Версия для копирования в MS Word
PDF-версии: горизонтальная · вертикальная · крупный шрифт · с большим полем
РЕШУ ЕГЭ — литература
Литературные жанры
1.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

На четвёртый день прямо из сов­хо­за, гружённый хле­бом, под­во­ра­чи­ваю к чай­ной. Пар­ниш­ка мой там сидит на крыль­це, но­жон­ка­ми бол­та­ет и, по всему ви­дать, го­лод­ный. Вы­су­нул­ся я в окош­ко, кричу ему: «Эй, Ва­нюш­ка! Са­дись ско­рее на ма­ши­ну, про­ка­чу на эле­ва­тор, а от­ту­да вернёмся сюда, по­обе­да­ем». Он от моего окри­ка вздрог­нул, со­ско­чил с крыль­ца, на под­нож­ку вска­раб­кал­ся и тихо так го­во­рит: «А вы от­ку­да зна­е­те, дядя, что меня Ваней зовут?» И глазёнки ши­ро­ко рас­крыл, ждёт, что я ему от­ве­чу. Ну, я ему го­во­рю, что я, мол, че­ло­век бы­ва­лый и всё знаю.

Зашёл он с пра­вой сто­ро­ны, я двер­цу от­крыл, по­са­дил его рядом с собой, по­еха­ли. Шуст­рый такой пар­ниш­ка, а вдруг чего-то при­тих, за­ду­мал­ся и нет-нет да и взгля­нет на меня из-под длин­ных своих за­гну­тых квер­ху рес­ниц, вздохнёт. Такая мел­кая птаха, а уже на­учил­ся взды­хать. Его ли это дело? Спра­ши­ваю: «Где же твой отец, Ваня?» Шеп­чет: «Погиб на фрон­те».  — «А мама?» — «Маму бом­бой убило в по­ез­де, когда мы ехали».  — «А от­ку­да вы ехали?» — «Не знаю, не помню...» — «И ни­ко­го у тебя тут род­ных нету?» — «Ни­ко­го».  — «Где же ты но­чу­ешь?» — «А где придётся».

За­ки­пе­ла тут во мне го­рю­чая слеза, и сразу я решил: «Не бы­вать тому, чтобы нам по­рознь про­па­дать! Возь­му его к себе в дети». И сразу у меня на душе стало легко и как-то свет­ло. На­кло­нил­ся я к нему, ти­хонь­ко спра­ши­ваю: «Ва­нюш­ка, а ты зна­ешь, кто я такой?» Он и спро­сил, как вы­дох­нул: «Кто?» Я ему и го­во­рю так же тихо: «Я  — твой отец».

Боже мой, что тут про­изо­шло! Ки­нул­ся он ко мне на шею, це­лу­ет в щёки, в губы, в лоб, а сам, как сви­ри­стель, так звон­ко и то­нень­ко кри­чит, что даже в ка­бин­ке глуш­но: «Папка род­нень­кий! Я знал! Я знал, что ты меня найдёшь! Все равно найдёшь! Я так долго ждал, когда ты меня найдёшь!» При­жал­ся ко мне и весь дро­жит, будто тра­вин­ка под вет­ром. А у меня в гла­зах туман, и тоже всего дрожь бьёт, и руки тря­сут­ся... Как я тогда руля не упу­стил, диву можно дать­ся! Но в кювет всё же не­ча­ян­но съе­хал, за­глу­шил мотор. Пока туман в гла­зах не прошёл,  — по­бо­ял­ся ехать, как бы на кого не на­ско­чить. По­сто­ял так минут пять, а сынок мой всё жмётся ко мне изо всех силёнок, мол­чит, вздра­ги­ва­ет. Обнял я его пра­вой рукою, по­ти­хонь­ку при­жал к себе, а левой раз­вер­нул ма­ши­ну, по­ехал об­рат­но, на свою квар­ти­ру. Какой уж там мне эле­ва­тор, тогда мне не до эле­ва­то­ра было.

Бро­сил ма­ши­ну возле ворот, но­во­го сво­е­го сы­ниш­ку взял на руки, несу в дом. А он как обвил мою шею ру­чон­ка­ми, так и не ото­рвал­ся до са­мо­го места. При­жал­ся своей щекой к моей не­бри­той щеке, как при­лип. Так я его и внёс. Хо­зя­ин и хо­зяй­ка в ак­ку­рат дома были. Вошёл я, мор­гаю им обо­и­ми гла­за­ми, бодро так го­во­рю: «Вот и нашёл я сво­е­го Ва­нюш­ку! При­ни­май­те нас, доб­рые люди!» Они, оба мои без­дет­ные, сразу со­об­ра­зи­ли, в чём дело, за­су­е­ти­лись, за­бе­га­ли. А я никак сына от себя не ото­рву. Но кое-как уго­во­рил. Помыл ему руки с мылом, по­са­дил за стол. Хо­зяй­ка щей ему в та­рел­ку на­ли­ла, да как гля­ну­ла, с какой он жад­но­стью ест, так и за­ли­лась сле­за­ми. Стоит у печки, пла­чет себе в пе­ред­ник. Ва­нюш­ка мой уви­дал, что она пла­чет, под­бе­жал к ней, дер­га­ет её за подол и го­во­рит: «Тётя, зачем же вы пла­че­те? Папа нашёл меня возле чай­ной, тут всем ра­до­вать­ся надо, а вы пла­че­те». А той  — подай бог, она ещё пуще раз­ли­ва­ет­ся, прямо-таки раз­мок­ла вся!

После обеда повёл я его в па­рик­ма­хер­скую, по­стриг, а дома сам ис­ку­пал в ко­ры­те, за­вер­нул в чи­стую про­сты­ню. Обнял он меня и так на руках моих и уснул.

 

М. А. Шо­ло­хов «Судь­ба че­ло­ве­ка»

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся «Судь­ба че­ло­ве­ка» М. А. Шо­ло­хо­ва.

2.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Иван спу­стил ноги с по­сте­ли и всмот­рел­ся. С бал­ко­на осто­рож­но за­гля­ды­вал в ком­на­ту бри­тый, тем­но­во­ло­сый, с ост­рым носом, встре­во­жен­ны­ми гла­за­ми и со све­ши­ва­ю­щим­ся на лоб кло­ком волос че­ло­век при­мер­но лет трид­ца­ти вось­ми.

Убе­див­шись в том, что Иван один, и при­слу­шав­шись, та­ин­ствен­ный по­се­ти­тель осме­лел и вошёл в ком­на­ту. Тут уви­дел Иван, что при­шед­ший одет в боль­нич­ное. На нём было бельё, туфли на босу ногу, на плечи на­бро­шен бурый халат.

При­шед­ший под­миг­нул Ивану, спря­тал в кар­ман связ­ку клю­чей, шёпотом осве­до­мил­ся: «Можно при­сесть?» — и, по­лу­чив утвер­ди­тель­ный кивок, по­ме­стил­ся в крес­ле.

— Как же вы сюда по­па­ли?  — по­ви­ну­ясь су­хо­му гро­зя­ще­му паль­цу, шёпотом спро­сил Иван.  — Ведь бал­кон­ные-то решётки на зам­ках?

— Решётки-то на зам­ках,  — под­твер­дил «гость,  — но Прас­ко­вья Фе­до­ров­на  — ми­лей­ший, но, увы, рас­се­ян­ный че­ло­век. Я ста­щил у неё месяц тому назад связ­ку клю­чей и, таким об­ра­зом, по­лу­чил воз­мож­ность вы­хо­дить на общий бал­кон, а он тя­нет­ся во­круг всего этажа, и, таким об­ра­зом, ино­гда на­ве­стить со­се­да.

— Раз вы мо­же­те вы­хо­дить на бал­кон, то вы мо­же­те удрать. Или вы­со­ко?  — за­ин­те­ре­со­вал­ся Иван.

— Нет,  — твёрдо от­ве­тил гость,  — я не могу удрать от­сю­да не по­то­му, что вы­со­ко, а по­то­му, что мне уди­рать не­ку­да.  — И после паузы он до­ба­вил:  — Итак, сидим?

— Сидим,  — от­ве­тил Иван, вгля­ды­ва­ясь в карие и очень бес­по­кой­ные глаза при­шель­ца.

— Да...  — тут гость встре­во­жил­ся,  — но вы, на­де­юсь, не буй­ный?   А то я, зна­е­те ли, не вы­но­шу шума, возни, на­си­лий и вся­ких вещей в этом роде. В осо­бен­но­сти не­на­ви­стен мне люд­ской крик, будь то крик стра­да­ния, яро­сти или иной какой-ни­будь крик. Успо­кой­те меня, ска­жи­те, вы не буй­ный?

— Вчера в ре­сто­ра­не я од­но­му типу по морде за­све­тил,  — му­же­ствен­но при­знал­ся пре­об­ражённый поэт.

— Ос­но­ва­ние?  — стро­го спро­сил гость.

— Да, при­знать­ся, без ос­но­ва­ния,  — скон­фу­зив­шись, от­ве­тил Иван.

— Без­об­ра­зие,  — осу­дил гость Ивана и до­ба­вил:  — А кроме того, что это вы так вы­ра­жа­е­тесь: по морде за­све­тил? Ведь не­из­вест­но, что имен­но име­ет­ся у че­ло­ве­ка, морда или лицо. И, по­жа­луй, ведь всё-таки лицо. Так что, зна­е­те ли, ку­ла­ка­ми... Нет, уж это вы оставь­те, и на­все­гда.

От­чи­тав таким об­ра­зом Ивана, гость осве­до­мил­ся:

— Про­фес­сия?

— Поэт,  — по­че­му-то не­охот­но при­знал­ся Иван.

При­шед­ший огор­чил­ся.

— Ох, как мне не везёт!  — вос­клик­нул он, но тут же спо­хва­тил­ся, из­ви­нил­ся и спро­сил:  — А как ваша фа­ми­лия?

— Без­дом­ный.

— Эх, эх...  — ска­зал гость, мор­щась.

— А вам, что же, мои стихи не нра­вят­ся?  — с лю­бо­пыт­ством спро­сил Иван.

— Ужас­но не нра­вят­ся.

— А вы какие чи­та­ли?

— Ни­ка­ких я ваших сти­хов не читал!  — нерв­но вос­клик­нул по­се­ти­тель.

— А как же вы го­во­ри­те?

— Ну, что ж тут та­ко­го,  — от­ве­тил гость,  — как будто я дру­гих не читал? Впро­чем... разве что чудо? Хо­ро­шо, я готов при­нять на веру. Хо­ро­ши ваши стихи, ска­жи­те сами?

— Чу­до­вищ­ны!  — вдруг смело и от­кро­вен­но про­изнёс Иван.

— Не пи­ши­те боль­ше!  — по­про­сил при­шед­ший умо­ля­ю­ще.

— Обе­щаю и кля­нусь!  — тор­же­ствен­но про­изнёс Иван.

Клят­ву скре­пи­ли ру­ко­по­жа­ти­ем...

 

М. А. Бул­га­ков «Ма­стер и Мар­га­ри­та»

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся про­из­ве­де­ние М. А. Бул­га­ко­ва «Ма­стер и Мар­га­ри­та».

3.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Долго го­во­ри­ли с ним и на­ко­нец уви­де­ли, что он счи­та­ет себя пер­вым на земле и, кроме себя, не видит ни­че­го. Всем даже страш­но стало, когда по­ня­ли, на какое оди­но­че­ство он об­ре­кал себя. У него не было ни пле­ме­ни, ни ма­те­ри, ни скота, ни жены, и он не хотел ни­че­го этого.

Когда люди уви­да­ли это, они снова при­ня­лись су­дить о том, как на­ка­зать его. Но те­перь не­дол­го они го­во­ри­ли,  — тот, муд­рый, не ме­шав­ший им су­дить, за­го­во­рил сам:

— Стой­те! На­ка­за­ние есть. Это страш­ное на­ка­за­ние; вы не вы­ду­ма­е­те та­ко­го в ты­ся­чу лет! На­ка­за­ние ему  — в нем самом! Пу­сти­те его, пусть он будет сво­бо­ден. Вот его на­ка­за­ние!

И тут про­изо­шло ве­ли­кое. Гря­нул гром с небес,  — хотя на них не было туч. Это силы не­бес­ные под­твер­жда­ли речь муд­ро­го. Все по­кло­ни­лись и разо­шлись. А этот юноша, ко­то­рый те­перь по­лу­чил имя Лappa, что зна­чит: от­вер­жен­ный, вы­ки­ну­тый вон,  — юноша гром­ко сме­ял­ся вслед людям, ко­то­рые бро­си­ли его, сме­ял­ся, оста­ва­ясь один, сво­бод­ный, как отец его. Но отец его  — не был че­ло­ве­ком... А этот  — был че­ло­век. И вот он стал жить, воль­ный, как птица. Он при­хо­дил в племя и по­хи­щал скот, де­ву­шек  — все, что хотел. В него стре­ля­ли, но стре­лы не могли прон­зить его тела, за­кры­то­го не­ви­ди­мым по­кро­вом выс­шей кары. Он был ловок, хищен, силен, же­сток и не встре­чал­ся с лю­дь­ми лицом к лицу. Толь­ко из­да­ли ви­де­ли его. И долго он, оди­но­кий, так вился около людей, долго  — не один де­ся­ток годов. Но вот од­на­ж­ды он по­до­шел близ­ко к людям и, когда они бро­си­лись на него, не тро­нул­ся с места и ничем не по­ка­зал, что будет за­щи­щать­ся. Тогда один из людей до­га­дал­ся и крик­нул гром­ко:

— Не тронь­те его. Он хочет уме­реть!

И все оста­но­ви­лись, не желая об­лег­чить участь того, кто делал им зло, не желая уби­вать его. Оста­но­ви­лись и сме­я­лись над ним. А он дро­жал, слыша этот смех, и все искал чего-то на своей груди, хва­та­ясь за нее ру­ка­ми. И вдруг он бро­сил­ся на людей, под­няв ка­мень. Но они, укло­ня­ясь от его уда­ров, не на­нес­ли ему ни од­но­го, и когда он, утом­лен­ный, с тоск­ли­вым кри­ком упал на землю, то ото­шли в сто­ро­ну и на­блю­да­ли за ним. Вот он встал и, под­няв по­те­рян­ный кем-то в борь­бе с ним нож, уда­рил им себя в грудь. Но сло­мал­ся нож  — точно в ка­мень уда­ри­ли им. И снова он упал на землю и долго бился го­ло­вой об нее. Но земля от­стра­ня­лась от него, углуб­ля­ясь от уда­ров его го­ло­вы.

— Он не может уме­реть!  — с ра­до­стью ска­за­ли люди. И ушли, оста­вив его. Он лежал квер­ху лицом и видел  — вы­со­ко в небе чер­ны­ми точ­ка­ми пла­ва­ли мо­гу­чие орлы. В его гла­зах было столь­ко тоски, что можно было бы отра­вить ею всех людей мира. Так, с той поры остал­ся он один, сво­бод­ный, ожи­дая смер­ти. И вот он ходит, ходит по­всю­ду... Ви­дишь, он стал уже как тень и таким будет вечно! Он не по­ни­ма­ет ни речи людей, ни их по­ступ­ков  — ни­че­го. И все ищет, ходит, ходит... 

Ему нет жизни, и смерть не улы­ба­ет­ся ему. И нет ему места среди людей... Вот как был по­ра­жен че­ло­век за гор­дость!"

Ста­ру­ха вздох­ну­ла, за­мол­ча­ла, и ее го­ло­ва, опу­стив­шись на грудь, не­сколь­ко раз стран­но кач­ну­лась.

 

М. Горь­кий «Ста­ру­ха Изер­гиль»

Рас­сказ Изер­гиль о Лappe нра­во­учи­те­лен и фан­та­сти­чен. Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му его можно от­не­сти.

4.  
i

Про­чи­тай­те от­ры­вок и от­веть­те на во­про­сы после тек­ста.

 

— Всего хо­ро­ше­го, мес­сир,  — про­из­нес­ла она вслух, а сама по­ду­ма­ла: «Толь­ко бы вы­брать­ся от­сю­да, а там уж я дойду до реки и утоп­люсь».

— Сядь­те-ка,  — вдруг по­ве­ли­тель­но ска­зал Во­ланд. Мар­га­ри­та из­ме­ни­лась в лице и села.  — Может быть, что-ни­будь хо­ти­те ска­зать на про­ща­нье?

— Нет, ни­че­го, мес­сир,  — с гор­до­стью от­ве­ти­ла Мар­га­ри­та,  — кроме того, что если я еще нужна вам, то я го­то­ва охот­но ис­пол­нить все, что вам будет угод­но. Я ни­чуть не уста­ла и очень ве­се­ли­лась на балу. Так что, если бы он и про­дол­жал­ся еще, я охот­но бы предо­ста­ви­ла мое ко­ле­но для того, чтобы к нему при­кла­ды­ва­лись ты­ся­чи ви­сель­ни­ков и убийц.  — Мар­га­ри­та гля­де­ла на Во­лан­да, как сквозь пе­ле­ну, глаза ее на­пол­ня­лись сле­за­ми.

— Верно! Вы со­вер­шен­но правы!  — гулко и страш­но про­кри­чал Во­ланд.  — Так и надо!

— Так и надо!  — как эхо, по­вто­ри­ла свита Во­лан­да.

— Мы вас ис­пы­ты­ва­ли,  — про­дол­жал Во­ланд,  — ни­ко­гда и ни­че­го не про­си­те! Ни­ко­гда и ни­че­го, и в осо­бен­но­сти у тех, кто силь­нее вас. Сами пред­ло­жат и сами все дадут! Са­ди­тесь, гор­дая жен­щи­на!

Во­ланд со­рвал тя­же­лый халат с Мар­га­ри­ты, и опять она ока­за­лась си­дя­щей рядом с ним на по­сте­ли.

— Итак, Марго,  — про­дол­жал Во­ланд, смяг­чая свой голос,  — чего вы хо­ти­те за то, что се­год­ня вы были у меня хо­зяй­кой? Чего же­ла­е­те за то, что про­ве­ли этот бал нагой? Во что це­ни­те ваше ко­ле­но? Ка­ко­вы убыт­ки от моих го­стей, ко­то­рых вы сей­час на­име­но­ва­ли ви­сель­ни­ка­ми? Го­во­ри­те! И те­перь уж го­во­ри­те без стес­не­ния: ибо пред­ло­жил я.

Серд­це Мар­га­ри­ты за­сту­ча­ло, она тя­же­ло вздох­ну­ла, стала со­об­ра­жать что-то.

— Ну, что же, сме­лее!  — по­ощ­рял Во­ланд.  — Бу­ди­те свою фан­та­зию, при­шпо­ри­вай­те ее! Уж одно при­сут­ствие при сцене убий­ства этого от­пе­то­го не­го­дяя-ба­ро­на стоит того, чтобы че­ло­ве­ка на­гра­ди­ли, в осо­бен­но­сти если этот че­ло­век  — жен­щи­на. Ну-с?

Дух пе­ре­хва­ти­ло у Мар­га­ри­ты, и она уж хо­те­ла вы­го­во­рить за­вет­ные и при­го­тов­лен­ные в душе слова, как вдруг по­блед­не­ла, рас­кры­ла рот и вы­та­ра­щи­ла глаза. «________!________!________!  — про­кри­чал ей в уши чей-то на­зой­ли­вый, мо­ля­щий голос.  — Меня зовут________!» — И Мар­га­ри­та, спо­ты­ка­ясь на сло­вах, за­го­во­ри­ла:

— Так я, стало быть, могу по­про­сить об одной вещи?

— По­тре­бо­вать, по­тре­бо­вать, моя донна,  — от­ве­чал Во­ланд, по­ни­ма­ю­ще улы­ба­ясь,  — по­тре­бо­вать одной вещи!

Ах, как ловко и от­чет­ли­во Во­ланд под­черк­нул, по­вто­ряя слова самой Мар­га­ри­ты  — «одной вещи»!

Мар­га­ри­та вздох­ну­ла еще раз и ска­за­ла:

— Я хочу, чтобы ________ пе­ре­ста­ли по­да­вать тот пла­ток, ко­то­рым она уду­ши­ла сво­е­го ре­бен­ка.

Кот воз­вел глаза к небу и шумно вздох­нул, но ни­че­го не ска­зал, оче­вид­но, помня на­кру­чен­ное на балу ухо.

— Ввиду того,  — за­го­во­рил Во­ланд, усмех­нув­шись,  — что воз­мож­ность по­лу­че­ния вами взят­ки от этой дуры ________ со­вер­шен­но, ко­неч­но, ис­клю­че­на  — ведь это было бы не­сов­ме­сти­мо с вашим ко­ро­лев­ским до­сто­ин­ством,  — я уж не знаю, что и де­лать. Оста­ет­ся, по­жа­луй, одно  — об­за­ве­стись тряп­ка­ми и за­ткнуть ими все щели моей спаль­ни!

— Вы о чем го­во­ри­те, мес­сир?  — изу­ми­лась Мар­га­ри­та, вы­слу­шав эти дей­стви­тель­но не­по­нят­ные слова.

— Со­вер­шен­но с вами со­гла­сен, мес­сир,  — вме­шал­ся в раз­го­вор кот,  — имен­но тряп­ка­ми,  — и в раз­дра­же­нии кот стук­нул лапой по столу.

— Я о ми­ло­сер­дии го­во­рю,  — объ­яс­нил свои слова Во­ланд, не спус­кая с Мар­га­ри­ты ог­нен­но­го глаза.  — Ино­гда со­вер­шен­но не­ожи­дан­но и ко­вар­но оно про­ле­за­ет в самые узень­кие щелки. Вот я и го­во­рю о тряп­ках.

 

М. Бул­га­ков «Ма­стер и Мар­га­ри­та»

Жан­ро­вая при­ро­да ро­ма­на «Ма­стер и Мар­га­ри­та» слож­на  — ему дают много опре­де­ле­ний.

Най­ди­те и вы­пи­ши­те лиш­нее в опре­де­ле­ни­ях: роман-миф, роман-ми­сти­ка, фи­ло­соф­ский роман, роман-эпо­пея, са­ти­ри­че­ский роман.

5.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Оста­но­ви­лись они и под тор­же­ству­ю­щий шум леса, среди дро­жа­щей тьмы, уста­лые и злые, стали ез­дить Данко.

— Ты,  — ска­за­ли они,  — ни­чтож­ный и вред­ный че­ло­век для нас! Ты повёл нас и уто­мил, и за это ты по­гиб­нешь!

— Вы ска­за­ли: «Веди!» — и я повёл!  — крик­нул Данко, ста­но­вясь про­тив них гру­дью.  — Во мне есть му­же­ство вести, вот потом}’ я повёл вас! А вы? Что сде­ла­ли вы в по­мощь себе? Вы толь­ко шли и не умели со­хра­нить силы на путь более дол­гий! Вы толь­ко шли, шли, как стадо овец!

Но эти слова разъ­яри­ли их ещё более.

— Ты умрёшь! Ты умрёшь!  — ре­ве­ли они.

А лес всё гудел и гудел, вторя их кри­кам, и мол­нии раз­ры­ва­ли тьму в кло­чья. Данко смот­рел на тех, ради ко­то­рых он понёс труд, и видел, что они  — как звери. Много людей сто­я­ло во­круг него, но не было на лицах их бла­го­род­ства, и нель­зя было ему ждать по­ща­ды от них. Тогда и в его серд­це вски­пе­ло не­го­до­ва­ние, но от жа­ло­сти к людям оно по­гас­ло. Он любил людей и думал, что, может быть, без него они по­гиб­нут. И вот его серд­це вспых­ну­ло огнём же­ла­ния спа­сти их, вы­ве­сти на лёгкий путь, и тогда в его очах за­свер­ка­ли лучи того мо­гу­че­го огня... А они, уви­дав это, по­ду­ма­ли, что он рас­сви­ре­пел, от­че­го так ярко и раз­го­ре­лись очи, и они на­сто­ро­жи­лись, как волки, ожи­дая, что он будет бо­роть­ся с ними, и стали плот­нее окру­жать его, чтобы легче им было схва­тить и убить Данко. А он уже понял их думу, от­то­го ещё ярче за­го­ре­лось в нём серд­це, ибо эта их дума ро­ди­ла в нём тоску.

А лес всё пел свою мрач­ную песню, и гром гре­мел, и лил дождь...

— Что сде­лаю я для людей?!  — силь­нее грома крик­нул Данко.

И вдруг он разо­рвал ру­ка­ми себе грудь и вы­рвал из неё своё серд­це и вы­со­ко под­нял его над го­ло­вой.

Оно пы­ла­ло так ярко, как солн­це, и ярче солн­ца, и весь лес за­мол­чал, освещённый этим фа­ке­лом ве­ли­кой любви к людям, а тьма раз­ле­те­лась от света его и там, глу­бо­ко в лесу, дро­жа­щая, пала в гни­лой зев бо­ло­та. Люди же, изумлённые, стали как камни.

— Идём!  — крик­нул Данко и бро­сил­ся вперёд на своё место, вы­со­ко держа го­ря­щее серд­це и осве­щая им путь людям.

Они бро­си­лись за ним, оча­ро­ван­ные. Тогда лес снова за­шу­мел, удивлённо качая вер­ши­на­ми, но его шум был за­глушён то­по­том бе­гу­щих людей. Все бе­жа­ли быст­ро и смело, увле­ка­е­мые чу­дес­ным зре­ли­щем го­ря­ще­го серд­ца. И те­перь гибли, но гибли без жалоб и слёз. А Данко всё был впе­ре­ди, и серд­це его всё пы­ла­ло, пы­ла­ло!

И вот вдруг лес рас­сту­пил­ся перед ним, рас­сту­пил­ся и остал­ся сзади, плот­ный и немой, а Данко и все те люди сразу оку­ну­лись в море сол­неч­но­го света и чи­сто­го воз­ду­ха, про­мы­то­го дождём. Гроза была  — там, сзади них, над лесом, а тут сияло солн­це, взды­ха­ла степь, бле­сте­ла трава в бри­льян­тах дождя и зо­ло­том свер­ка­ла река... Был вечер, и от лучей за­ка­та река ка­за­лась крас­ной, как та кровь, что била го­ря­чей струёй из разо­рван­ной груди Данко.

Кинул взор вперёд себя на ширь степи гор­дый смель­чак Данко,  — кинул он ра­дост­ный взор на сво­бод­ную землю и за­сме­ял­ся гордо. А потом упал и  — умер.

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся про­из­ве­де­ние М. Горь­ко­го «Ста­ру­ха Изер­гиль».

6.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Я слы­шал эти рас­ска­зы под Ак­кер­ма­ном, в Бес­са­ра­бии, на мор­ском бе­ре­гу.

Од­на­ж­ды ве­че­ром, кон­чив днев­ной сбор ви­но­гра­да, пар­тия мол­да­ван, с ко­то­рой я ра­бо­тал, ушла на берег моря, а я и ста­ру­ха Изер­гиль оста­лись под гу­стой тенью ви­но­град­ных лоз и, лёжа на земле, мол­ча­ли, глядя, как тают в го­лу­бой мгле ночи си­лу­эты тех людей, что пошли к морю.

Они шли, пели и сме­я­лись; муж­чи­ны  — брон­зо­вые, с пыш­ны­ми, чер­ны­ми усами и гу­сты­ми куд­ря­ми до плеч, в ко­рот­ких курт­ках и ши­ро­ких ша­ро­ва­рах; жен­щи­ны и де­вуш­ки  — весёлые, гиб­кие, с тёмно-си­ни­ми гла­за­ми, тоже брон­зо­вые. Их во­ло­сы, шел­ко­вые и чёрные, были рас­пу­ще­ны, ветер, тёплый и лёгкий, играя ими, звя­кал мо­не­та­ми, вплетёнными в них. Ветер тёк ши­ро­кой, ров­ной вол­ной, но ино­гда он точно пры­гал через что-то не­ви­ди­мое и, рож­дая силь­ный порыв, раз­ве­вал во­ло­сы жен­щин в фан­та­сти­че­ские гривы, взды­мав­ши­е­ся во­круг их голов. Это де­ла­ло жен­щин стран­ны­ми и ска­зоч­ны­ми. Они ухо­ди­ли всё даль­ше от нас, а ночь и фан­та­зия оде­ва­ли их всё пре­крас­нее.

Кто-то играл на скрип­ке... де­вуш­ка пела мяг­ким кон­траль­то, слы­шал­ся смех...

Воз­дух был про­пи­тан ост­рым за­па­хом моря и жир­ны­ми ис­па­ре­ни­я­ми земли, не­за­дол­го до ве­че­ра обиль­но смо­чен­ной дождём. Ещё и те­перь по небу бро­ди­ли об­рыв­ки туч, пыш­ные, стран­ных очер­та­ний и кра­сок, тут  — мяг­кие, как клубы дыма, сизые и пе­пель­но-го­лу­бые, там  — рез­кие, как об­лом­ки скал, ма­то­во-чёрные или ко­рич­не­вые. Между ними лас­ко­во бле­сте­ли тёмно-го­лу­бые клоч­ки неба, укра­шен­ные зо­ло­ты­ми кра­пин­ка­ми звёзд. Всё это  — звуки и за­па­хи, тучи и люди  — было стран­но кра­си­во и груст­но, ка­за­лось на­ча­лом чуд­ной сказ­ки. И всё как бы оста­но­ви­лось в своём росте, уми­ра­ло; шум го­ло­сов гас, уда­ля­ясь, пе­ре­рож­дал­ся в пе­чаль­ные вздо­хи.

— Что ты не пошёл с ними?  — кив­нув го­ло­вой, спро­си­ла ста­ру­ха Изер­гиль.

Время со­гну­ло её по­по­лам, чёрные когда-то глаза были туск­лы и сле­зи­лись. Её сухой голос зву­чал стран­но, он хру­стел, точно ста­ру­ха го­во­ри­ла ко­стя­ми.

— Не хочу,  — от­ве­тил я ей.

— У!., ста­ри­ка­ми ро­ди­тесь вы, рус­ские. Мрач­ные все, как де­мо­ны... Бо­ят­ся тебя наши де­вуш­ки... А ведь ты мо­ло­дой и силь­ный...

Луна взо­шла. Её диск был велик, кро­ва­во-кра­сен, она ка­за­лась вы­шед­шей из недр этой степи, ко­то­рая на своём веку так много по­гло­ти­ла че­ло­ве­че­ско­го мяса и вы­пи­ла крови, от­че­го, на­вер­ное, и стала такой жир­ной и щед­рой. На нас упали кру­жев­ные тени от лист­вы, я и ста­ру­ха по­кры­лись ими, как сетью. По степи, влево от нас, по­плы­ли тени об­ла­ков, про­пи­тан­ные го­лу­бым си­я­ни­ем луны, они стали про­зрач­ней и свет­лей.

— Смот­ри, вон идёт Ларра!

Я смот­рел, куда ста­ру­ха ука­зы­ва­ла своей дро­жа­щей рукой с кри­вы­ми паль­ца­ми, и видел: там плыли тени, их было много, и одна из них, тем­ней и гуще, чем дру­гие, плыла быст­рей и ниже сестёр,  — она па­да­ла от клоч­ка об­ла­ка, ко­то­рое плыло ближе к земле, чем дру­гие, и ско­рее, чем они.

— Ни­ко­го нет там!  — ска­зал я.

— Ты слеп боль­ше меня, ста­ру­хи. Смот­ри  — вон, тёмный, бежит сте­пью!

Я по­смот­рел ещё и снова не видел ни­че­го, кроме тени.

 

М. Горь­кий «Ста­ру­ха Изер­гиль»

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му при­над­ле­жит про­из­ве­де­ние М. Горь­ко­го «Ста­ру­ха Изер­гиль».

7.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

— Ну, Котик, се­год­ня ты иг­ра­ла, как ни­ко­гда,  — ска­зал Иван Пет­ро­вич со сле­за­ми на гла­зах, когда его дочь кон­чи­ла и вста­ла.  — Умри, Денис, лучше не на­пи­шешь.

Все окру­жи­ли её, по­здрав­ля­ли, изум­ля­лись, уве­ря­ли, что давно уже не слы­ха­ли такой му­зы­ки, а она слу­ша­ла молча, чуть улы­ба­ясь, и на всей её фи­гу­ре было на­пи­са­но тор­же­ство.

— Пре­крас­но! пре­вос­ход­но!

— Пре­крас­но!  — ска­зал и Стар­цев, под­да­ва­ясь об­ще­му увле­че­нию.  — Вы где учи­лись му­зы­ке?  — спро­сил он у Ека­те­ри­ны Ива­нов­ны.  — В кон­сер­ва­то­рии?

— Нет, в кон­сер­ва­то­рию я ещё толь­ко со­би­ра­юсь, а пока учи­лась здесь, у мадам За­в­лов­ской.

— Вы кон­чи­ли курс в здеш­ней гим­на­зии?

— О нет!  — от­ве­ти­ла за неё Вера Иоси­фов­на.  — Мы при­гла­ша­ли учи­те­лей на дом, в гим­на­зии же или в ин­сти­ту­те, со­гла­си­тесь, могли быть дур­ные вли­я­ния; пока де­вуш­ка растёт, она долж­на на­хо­дить­ся под вли­я­ни­ем одной толь­ко ма­те­ри.

— А всё-таки в кон­сер­ва­то­рию я поеду,  — ска­за­ла Ека­те­ри­на Ива­нов­на.

— Нет, Котик любит свою маму. Котик не ста­нет огор­чать папу и маму.

— Нет, поеду! Поеду!  — ска­за­ла Ека­те­ри­на Ива­нов­на, шутя и ка­приз­ни­чая, и топ­ну­ла нож­кой.

А за ужи­ном уже Иван Пет­ро­вич по­ка­зы­вал свои та­лан­ты. Он, сме­ясь од­ни­ми толь­ко гла­за­ми, рас­ска­зы­вал анек­до­ты, ост­рил, пред­ла­гал смеш­ные за­да­чи и сам же решал их и всё время го­во­рил на своём не­обык­но­вен­ном языке, вы­ра­бо­тан­ном дол­ги­ми упраж­не­ни­я­ми в ост­ро­умии и, оче­вид­но, давно уже во­шед­шем у него в при­выч­ку: бо­лы­пин­ский, не­дур­ствен­но, по­кор­чи­ло вас бла­го­да­рю...

Но это было не всё. Когда гости, сытые и до­воль­ные, тол­пи­лись в пе­ред­ней, раз­би­рая свои паль­то и тро­сти, около них су­е­тил­ся лакей Пав­лу­ша, или, как его звали здесь, Пава, маль­чик лет че­тыр­на­дца­ти, стри­же­ный, с пол­ны­ми ще­ка­ми.

— А ну-ка, Пава, изоб­ра­зи!  — ска­зал ему Иван Пет­ро­вич.

Пава стал в позу, под­нял вверх руку и про­го­во­рил тра­ги­че­ским тоном:

— Умри, не­счаст­ная!

И все за­хо­хо­та­ли.

 

А. П. Чехов «Ионыч»

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся про­из­ве­де­ние А. П. Че­хо­ва «Ионыч».

8.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

В ту осень много было у Матрёны обид. Вышел перед тем новый пен­си­он­ный закон, и на­до­уми­ли её со­сед­ки до­би­вать­ся пен­сии. Была она оди­но­кая кру­гом, а с тех пор, как стала силь­но бо­леть,  — и из кол­хо­за её от­пу­сти­ли. На­во­ро­че­но было много не­спра­вед­ли­во­стей с Матрёной: она была боль­на, но не счи­та­лась ин­ва­ли­дом; она чет­верть века про­ра­бо­та­ла в кол­хо­зе, но по­то­му что не на за­во­де  — не по­ла­га­лось ей пен­сии за себя, а до­би­вать­ся можно было толь­ко за мужа, то есть за утерю кор­миль­ца. Но мужа не было уже пят­на­дцать лет, с на­ча­ла войны, и не­лег­ко было те­перь до­быть те справ­ки с раз­ных мест о его сташе и сколь­ко он там по­лу­чал. Хло­по­ты были  — до­быть эти справ­ки; и чтоб на­пи­са­ли всё же, что по­лу­чал он в месяц хоть руб­лей три­ста; и справ­ку за­ве­рить, что живёт она одна и никто ей не по­мо­га­ет; и с года она ка­ко­го; и потом всё это но­сить в собес; и пе­ре­на­ши­вать, ис­прав­ляя, что сде­ла­но не так; и ещё но­сить. И узна­вать  — дадут ли пен­сию.

Хло­по­ты эти были тем за­труд­не­ны, что собес от Таль­но­ва был в два­дца­ти ки­ло­мет­рах к во­сто­ку, сель­ский совет  — в де­ся­ти ки­ло­мет­рах к за­па­ду, а по­сел­ко­вый  — к се­ве­ру, час ходь­бы. Из кан­це­ля­рии в кан­це­ля­рию и го­ня­ли её два ме­ся­ца  — то за точ­кой, то за за­пя­той. Каж­дая про­ход­ка  — день. Схо­дит в сель­со­вет, а сек­ре­та­ря се­год­ня нет, про­сто так вот нет, как это бы­ва­ет в сёлах. Зав­тра, зна­чит, опять иди. Те­перь сек­ре­тарь есть, да пе­ча­ти у него нет. Тре­тий день опять иди. А четвёртый день иди по­то­му, что со­сле­пу они не на той бу­маж­ке рас­пи­са­лись, бу­маж­ки-то все у Матрёны одной пач­кой ско­ло­ты.

— При­тес­ня­ют меня, Иг­на­тич,  — жа­ло­ва­лась она мне после таких бес­плод­ных про­хо­док.  — Из­за­бо­ти­лась я.

Но лоб её не­дол­го оста­вал­ся омрачённым. Я за­ме­тил: у неё было вер­ное сред­ство вер­нуть себе доб­рое рас­по­ло­же­ние духа  — ра­бо­та. Тот­час же она или хва­та­лась за ло­па­ту и ко­па­ла кар­то­въ. Или с меш­ком под мыш­кой шла за тор­фом. А то с плетёным ку­зо­вом  — по ягоды в даль­ний лес. И не сто­лам кон­тор­ским кла­ня­ясь, а лес­ным ку­стам, да на­ло­мав­ши спину ношей, в избу воз­вра­ща­лась Матрёна уже про­светлённая, всем до­воль­ная, со своей доб­рой улыб­кой.

— Те­пе­ри­ча я зуб на­ло­жи­ла, Иг­на­тич, знаю, где брать,  — го­во­ри­ла она о торфе.  — Ну и ме­стеч­ко, лю­бо­та одна!

— Да Матрёна Ва­си­льев­на, разве моего торфа не хва­тит? Ма­ши­на целая.

— Фу-у! тво­е­го торфу! ещё столь­ко, да ещё столь­ко  — тогда, бы­ва­ет, хва­тит. Тут как зима за­кру­тит да дуелъ в окна, так не столь­ко то­пишь, сколь­ко вы­ду­ва­ет. Ле­тось мы торфу на­тас­ки­ва­ли ско­ли­ща! Я ли бы и те­перь три ма­ши­ны не на­тас­ка­ла? Так вот ловят. Уж одну бабу нашу по судам тя­га­ют.

 

А. И. Сол­же­ни­цын «Матрёнин двор»

На­зо­ви­те жанр, к ко­то­ро­му при­над­ле­жит про­из­ве­де­ние А. И. Сол­же­ни­цы­на «Матрёнин двор».

9.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

На­ко­нец и для них на­стал черёд встать перед ясные очи его кня­же­ской свет­ло­сти.

— Что вы за люди? и зачем ко мне по­жа­ло­ва­ли?  — об­ра­тил­ся к ним

князь.

— Мы го­ло­во­тя­пы! нет нас на­ро­да храб­рее,  — на­ча­ли было го­ло­во­тя­пы, но вдруг сму­ти­лись.

— Слы­хал, гос­по­да го­ло­во­тя­пы!  — усмех­нул­ся князь («и та­ко­во лас­ко­во усмех­нул­ся, слов­но сол­ныш­ко про­си­я­ло!»  — за­ме­ча­ет ле­то­пи­сец),  — весь­ма слы­хал! И о том знаю, как вы рака с ко­ло­коль­ным зво­ном встре­ча­ли  — до­воль­но знаю! Об одном не знаю, зачем же ко мне-то вы по­жа­ло­ва­ли?

— А при­шли мы к твоей кня­же­ской свет­ло­сти вот что объ­явить: много мы про­меж себя уби­вств чи­ни­ли, много друг друж­ке ра­зо­ре­ний и на­ру­га­тельств де­ла­ли, а всё прав­ды у нас нет. Иди и во­ло­дей нами!

— А у кого, спро­шу вас, вы до­прежь сего из кня­зей, бра­тьев моих, с по­кло­ном были?

— А были мы у од­но­го князя глу­по­го, да у дру­го­го князя глу­по­го ж  — и те во­ло­деть нами не по­хо­те­ли!

— Ладно. Во­ло­деть вами я желаю,  — ска­зал князь,  — а чтоб идти к вам жить  — не пойду! По­то­му вы живёте зве­ри­ным обы­ча­ем: с бес­проб­но­го зо­ло­та пенки сни­ма­е­те, снох пор­ти­те! А вот по­сы­лаю к вам, за­ме­сто себя, са­мо­го этого но­во­то­ра-вора: пущай он вами дома пра­вит, а я от­сель и им и вами по­мы­кать буду!

По­ну­ри­ли го­ло­во­тя­пы го­ло­вы и ска­за­ли:

— Так!

— И бу­де­те вы пла­тить мне дани мно­гие,  — про­дол­жал князь,  — у кого овца ярку при­несёт, овцу на меня от­пи­ши, а ярку себе оставь; у кого грош слу­чит­ся, тот раз­ло­ми его на­чет­ве­ро: одну часть мне отдай, дру­гую мне же, тре­тью опять мне, а четвёртую себе оставь. Когда же пойду на войну  — и вы идите! А до про­че­го вам ни до чего дела нет!

— Так!  — от­ве­ча­ли го­ло­во­тя­пы.

— И тех из вас, ко­то­рым ни до чего дела нет, я буду ми­ло­вать; про­чих же всех  — каз­нить.

— Так!  — от­ве­ча­ли го­ло­во­тя­пы.

— А как не умели вы жить на своей воле и сами, глу­пые, по­же­ла­ли себе ка­ба­лы, то на­зы­вать­ся вам впредь не го­ло­во­тя­па­ми, а глу­пов­ца­ми.

— Так!  — от­ве­ча­ли го­ло­во­тя­пы.

Затем при­ка­зал князь об­не­сти по­слов вод­кою да ода­рить по пи­ро­гу, да по плат­ку алому, и, об­ло­жив да­ня­ми мно­ги­ми, от­пу­стил от себя с че­стию.

Шли го­ло­во­тя­пы домой и воз­ды­ха­ли. «Воз­ды­ха­ли не ослаб­ля­ю­чи, во­пи­я­ли силь­но!»  — сви­де­тель­ству­ет ле­то­пи­сец. «Вот она, кня­же­ская прав­да ка­ко­ва!»  — го­во­ри­ли они. И еще го­во­ри­ли: «Та­ка­ли мы, та­ка­ли, да и про­та­ка­ли!» <...>

При­быв­ши домой, го­ло­во­тя­пы не­мед­лен­но вы­бра­ли бо­ло­ти­ну и, за­ло­жив на ней город, на­зва­ли Глу­по­вым, а себя по тому го­ро­ду глу­пов­ца­ми. «Так и про­цве­ла сия древ­няя от­расль»,  — при­бав­ля­ет ле­то­пи­сец.

 

М.Е. Сал­ты­ков-Щед­рин «Ис­то­рия од­но­го го­ро­да»

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му обыч­но от­но­сят про­из­ве­де­ние М. Е. Сал­ты­ко­ва-Щед­ри­на «Ис­то­рия од­но­го го­ро­да».

10.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённое ниже про­из­ве­де­ние и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Од­на­ж­ды ночью, вы­хо­дя из док­тор­ско­го клуба со своим партнёром, чи­нов­ни­ком, он не удер­жал­ся и ска­зал:

– Если б вы знали, с какой оча­ро­ва­тель­ной жен­щи­ной я по­зна­ко­мил­ся в Ялте!

Чи­нов­ник сел в сани и по­ехал, но вдруг обер­нул­ся и оклик­нул:

– Дмит­рий Дмит­рич!

– Что?

– А да­ве­ча вы были правы: осет­ри­на-то с душ­ком!

Эти слова, такие обыч­ные, по­че­му-то вдруг воз­му­ти­ли Гу­ро­ва, по­ка­за­лись ему уни­зи­тель­ны­ми, не­чи­сты­ми. Какие дикие нравы, какие лица! Что за бес­тол­ко­вые ночи, какие не­ин­те­рес­ные, не­за­мет­ные дни! Не­исто­вая игра в карты, об­жор­ство, пьян­ство, по­сто­ян­ные раз­го­во­ры всё об одном. Не­нуж­ные дела и раз­го­во­ры всё об одном от­хва­ты­ва­ют на свою долю луч­шую часть вре­ме­ни, луч­шие силы, и в конце кон­цов оста­ет­ся какая-то куцая, бес­кры­лая жизнь, какая-то че­пу­ха, и уйти и бе­жать нель­зя, точно

си­дишь в су­ма­сшед­шем доме или в аре­стант­ских ротах!

Гуров не спал всю ночь и воз­му­щал­ся и затем весь день провёл с го­лов­ной болью. И в сле­ду­ю­щие ночи он спал дурно, всё сидел в по­сте­ли и думал или ходил из угла в угол. Дети ему на­до­е­ли, банк на­до­ел, не хо­те­лось ни­ку­да идти, ни о чём го­во­рить.

В де­каб­ре на празд­ни­ках он со­брал­ся в до­ро­гу и ска­зал жене, что уез­жа­ет в Пе­тер­бург хло­по­тать за од­но­го мо­ло­до­го че­ло­ве­ка, – и уехал в С. Зачем? Он и сам не знал хо­ро­шо. Ему хо­те­лось по­ви­дать­ся с Анной Сер­ге­ев­ной и по­го­во­рить, устро­ить сви­да­ние, если можно.

При­е­хал он в С. утром и занял в го­сти­ни­це луч­ший номер, где весь пол был об­тя­нут серым сол­дат­ским сук­ном и была на столе чер­ниль­ни­ца, серая от пыли, со всад­ни­ком на ло­ша­ди, у ко­то­ро­го была под­ня­та рука со шля­пой, а го­ло­ва от­би­та. Швей­цар дал ему нуж­ные све­де­ния: фон Ди­де­риц живёт на Старо-Гон­чар­ной улице, в соб­ствен­ном доме – это не­да­ле­ко от го­сти­ни­цы, живёт хо­ро­шо, бо­га­то, имеет своих ло­ша­дей, его все знают в го­ро­де. Швей­цар вы­го­ва­ри­вал так: Дры­ды­риц.

Гуров не спеша пошёл на Старо-Гон­чар­ную, отыс­кал дом. Как раз про­тив дома тя­нул­ся забор, серый, длин­ный, с гвоз­дя­ми.

«От та­ко­го за­бо­ра убе­жишь», – думал Гуров, по­гля­ды­вая то на окна, то на забор.

Он со­об­ра­жал: се­год­ня день не­при­сут­ствен­ный, и муж, ве­ро­ят­но, дома. Да и всё равно, было бы бес­такт­но войти в дом и сму­тить. Если же по­слать за­пис­ку, то она, по­жа­луй, попадёт в руки мужу, и тогда всё можно ис­пор­тить. Лучше всего по­ло­жить­ся на слу­чай. И он всё ходил по улице и около за­бо­ра под­жи­дал этого слу­чая. Он видел, как в во­ро­та вошёл нищий и на него на­па­ли со­ба­ки, потом, час спу­стя, слы­шал игру на рояли, и звуки до­но­си­лись сла­бые, не­яс­ные. Долж­но быть, Анна Сер­ге­ев­на иг­ра­ла. Па­рад­ная дверь вдруг от­во­ри­лась, и из неё вышла какая-то ста­руш­ка, а за нею бежал зна­ко­мый белый шпиц. Гуров хотел по­звать со­ба­ку, но у него вдруг за­би­лось серд­це, и он от вол­не­ния не мог вспом­нить, как зовут шпица.

 

(А. П. Чехов. «Дама с со­бач­кой»)

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся про­из­ве­де­ние А. П. Че­хо­ва «Дама с со­бач­кой».

11.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

ТЁРКИН РАНЕН
(фраг­мент)

А тем часом издалёка,

Глухо, как из-под земли,

Ров­ный, друж­ный, тяж­кий рокот

На­дви­гал­ся, рос. С во­сто­ка

Танки шли.


Низ­ко­гру­дый, плос­ко­дон­ный,

Отягчённый сам собой,

С пуш­кой, в душу наведённой,

Стра­шен танк, иду­щий в бой.


А за гро­хо­том и гро­мом,

За бронёй сталь­ной сидят,

По ме­стам сидят, как дома,

Трое-чет­ве­ро зна­ко­мых

Наших стри­же­ных ребят.


И пус­кай в бою впер­вые,

Но ре­бя­та  — свет прой­ди,

Ловят в щели смот­ро­вые

Кром­ку поля впе­ре­ди.


Видят  — взды­бил­ся раз­би­тый,

Раз­во­ро­чен­ный накат.

Креп­ко бито. Цель на­кры­та.

Ну, а вдруг как там сидят!


Может быть, при­тих до срока

У ору­дия расчёт?

Раз­вер­нись ма­ши­на боком  —

Бро­не­бой­ным при­печёт.


Или немец с ав­то­ма­том,

Лезть на­ру­жу не дурак,

Там сле­дит за нашим бра­том,

Вы­жи­да­ет. Как не так.


Двое вслед за ко­ман­ди­ром

Вниз  — с гра­на­той  — вдоль стены.

Ти­ши­на.  — Углы темны...


— Хлоп­цы, за­ня­та квар­ти­ра,  —

Слы­шат вдруг из глу­би­ны.


Не обман, не вра­жьи шутки,

Голос вправ­даш­ный, род­ной:

— По­со­би­те. Вот уж сутки

Точка дан­ная за мной...


В тем­но­те, в углу ка­мор­ки,

На полу боец в крови.

Кто такой? Но смолк­нул Тёркин,

Как там хо­чешь, так зови.


Он лежит с лицом зем­ли­стым,

Не моргнёт, хоть глаз коли.

В самый срок его тан­ки­сты

По­до­бра­ли, по­вез­ли.


Шла ма­ши­на в снеж­ной дымке,

Ехал Тёркин без дорог.

И дер­жал его в об­ним­ку

Хло­пец  — ба­шен­ный стре­лок.


Укры­вал своей одёжей,

Грел ды­ха­ньем. Не беда,

Что в глаза его, быть может,

Не уви­дит ни­ко­гда...


Свет прой­ди,  — нигде не сы­щешь,

Не слу­ча­лось ви­деть мне

Друж­бы той свя­тей и чище,

Что бы­ва­ет на войне.

(А.Т. Твар­дов­ский. «Ва­си­лий Тёркин»)

На­зо­ви­те жанр, к ко­то­ро­му при­над­ле­жит про­из­ве­де­ние А. Т. Твар­дов­ско­го «Ва­си­лий Тёркин».

12.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Я ошиб­ся, при­няв людей, си­дев­ших во­круг тех огней, за гур­тов­щи­ков. Это про­сто были кре­стьян­ские ре­бя­тиш­ки из со­сед­них де­ре­вень, ко­то­рые сте­рег­ли табун. В жар­кую лет­нюю пору ло­ша­дей вы­го­ня­ют у нас на ночь кор­мить­ся в поле: днём мухи и оводы не дали бы им покоя. Вы­го­нять перед ве­че­ром и при­го­нять на утрен­ней заре табун  — боль­шой празд­ник для кре­стьян­ских маль­чи­ков. Сидя без шапок и в ста­рых по­лу­шуб­ках на самых бой­ких кля­чон­ках, мчат­ся они с весёлым ги­ка­ньем и кри­ком, бол­тая ру­ка­ми и но­га­ми, вы­со­ко под­пры­ги­ва­ют, звон­ко хо­хо­чут. Лёгкая пыль жёлтым стол­бом под­ни­ма­ет­ся и несётся по до­ро­ге; да­ле­ко раз­но­сит­ся друж­ный топот, ло­ша­ди бегут, на­вост­рив уши; впе­ре­ди всех, за­драв­ши хвост и бес­пре­стан­но меняя ногу, ска­чет какой-ни­будь рыжий кос­мач, с ре­пей­ни­ком в спу­тан­ной гриве.

Я ска­зал маль­чи­кам, что за­блу­дил­ся, и под­сел к ним. Они спро­си­ли меня, от­ку­да я, по­мол­ча­ли, по­сто­ро­ни­лись. Мы не­мно­го по­го­во­ри­ли. Я прилёг под об­гло­дан­ный ку­стик и стал гля­деть кру­гом. Кар­ти­на была чу­дес­ная: около огней дро­жа­ло и как будто за­ми­ра­ло, упи­ра­ясь в тем­но­ту, круг­лое крас­но­ва­тое от­ра­же­ние; пламя, вспы­хи­вая, из­ред­ка за­бра­сы­ва­ло за черту того круга быст­рые от­блес­ки; тон­кий язык света лиз­нет голые сучья лоз­ни­ка и разом ис­чез­нет; ост­рые, длин­ные тени, вры­ва­ясь на мгно­ве­нье, в свою оче­редь, до­бе­га­ли до самых огонь­ков: мрак бо­рол­ся со све­том. Ино­гда, когда пламя го­ре­ло сла­бее и кру­жок света сужи­вал­ся, из на­дви­нув­шей­ся тьмы вне­зап­но вы­став­ля­лась ло­ша­ди­ная го­ло­ва, гне­дая, с из­ви­ли­стой про­то­чи­ной, или вся белая, вни­ма­тель­но и тупо смот­ре­ла на нас, про­вор­но жуя длин­ную траву, и, снова опус­ка­ясь, тот­час скры­ва­лась. Толь­ко слыш­но было, как она про­дол­жа­ла же­вать и от­фыр­ки­ва­лась. Из освещённого места труд­но раз­гля­деть, что де­ла­ет­ся в потёмках, и по­то­му вб­ли­зи всё ка­за­лось задёрну­тым почти чёрной за­ве­сой; но далее к не­бо­скло­ну длин­ны­ми пят­на­ми смут­но вид­не­лись холмы и леса. Тёмное чи­стое небо тор­же­ствен­но и не­объ­ят­но вы­со­ко сто­я­ло над нами со всем своим та­ин­ствен­ным ве­ли­ко­ле­пи­ем. Слад­ко стес­ня­лась грудь, вды­хая тот осо­бен­ный, то­ми­тель­ный и све­жий запах  — запах рус­ской лет­ней ночи. Кру­гом не слы­ша­лось почти ни­ка­ко­го шума... Лишь из­ред­ка в близ­кой реке с вне­зап­ной звуч­но­стью плеснёт боль­шая рыба и при­бреж­ный трост­ник слабо за­шу­мит, едва по­ко­леб­лен­ный на­бе­жав­шей вол­ной... Одни огонь­ки ти­хонь­ко по­трес­ки­ва­ли.

Маль­чи­ки си­де­ли во­круг их; тут же си­де­ли и те две со­ба­ки, ко­то­рым так было за­хо­те­лось меня съесть. Они ещё долго не могли при­ми­рить­ся с моим при­сут­стви­ем и, сон­ли­во щу­рясь и ко­сясь на огонь, из­ред­ка ры­ча­ли с не­обык­но­вен­ным чув­ством соб­ствен­но­го до­сто­ин­ства; спер­ва ры­ча­ли, а потом слег­ка виз­жа­ли, как бы со­жа­лея о не­воз­мож­но­сти ис­пол­нить своё же­ла­ние. Всех маль­чи­ков было пять: Федя, Пав­лу­ша, Илью­ша, Костя и Ваня.

 

(И. С. Тур­ге­нев. «Бежин луг»)

На­зо­ви­те жанр, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся про­из­ве­де­ние И. С. Тур­ге­не­ва «Бежин луг».

13.  
i

…Самым за­ме­ча­тель­ным лицом был двор­ник Ге­ра­сим, муж­чи­на две­на­дца­ти верш­ков роста, сложённый бо­га­ты­рем и глу­хо­не­мой от рож­де­нья. Ба­ры­ня взяла его из де­рев­ни, где он жил один, в не­боль­шой из­буш­ке, от­дель­но от бра­тьев, и счи­тал­ся едва ли не самым ис­прав­ным тяг­ло­вым му­жи­ком. Одарённый не­обы­чай­ной силой, он ра­бо­тал за чет­ве­рых – дело спо­ри­лось в его руках, и ве­се­ло было смот­реть на него, когда он либо пахал и, на­ле­гая огром­ны­ми ла­до­ня­ми на соху, ка­за­лось, один, без по­мо­щи лошадёнки, взре­зы­вал упру­гую грудь земли, либо о Пет­ров день так со­кру­ши­тель­но дей­ство­вал косой, что хоть бы мо­ло­дой берёзовый лесок сма­хи­вать с кор­ней долой, либо про­вор­но и без­оста­но­воч­но мо­ло­тил трёхар­шин­ным цепом, и как рычаг опус­ка­лись и под­ни­ма­лись про­дол­го­ва­тые и твёрдые мышцы его пле­чей. По­сто­ян­ное без­мол­вие при­да­ва­ло тор­же­ствен­ную важ­ность его не­истом­ной ра­бо­те. Слав­ный он был мужик, и не будь его не­сча­стье, вся­кая девка охот­но пошла бы за него замуж… Но вот Ге­ра­си­ма при­вез­ли в Моск­ву, ку­пи­ли ему са­по­ги, сшили каф­тан на лето, на зиму тулуп, дали ему в руки метлу и ло­па­ту и опре­де­ли­ли его двор­ни­ком.

Креп­ко не по­лю­би­лось ему сна­ча­ла его новое житье. С дет­ства при­вык он к по­ле­вым ра­бо­там, к де­ре­вен­ско­му быту. От­чуждённый не­сча­стьем своим от со­об­ще­ства людей, он вырос немой и мо­гу­чий, как де­ре­во растёт на пло­до­род­ной земле… Пе­ре­селённый в город, он не по­ни­мал, что с ним такое де­ет­ся, – ску­чал и не­до­уме­вал, как не­до­уме­ва­ет мо­ло­дой, здо­ро­вый бык, ко­то­ро­го толь­ко что взяли с нивы, где соч­ная трава росла ему по брюхо, взяли, по­ста­ви­ли на вагон же­лез­ной до­ро­ги – и вот, об­да­вая его туч­ное тело то дымом с ис­кра­ми, то вол­ни­стым паром, мчат его те­перь, мчат со сту­ком и виз­гом, а куда мчат – бог весть! За­ня­тия Ге­ра­си­ма по новой его долж­но­сти ка­за­лись ему шут­кой после тяж­ких кре­стьян­ских работ; в пол­ча­са всё у него было го­то­во, и он опять то оста­нав­ли­вал­ся по­сре­ди двора и гля­дел, ра­зи­нув рот, на всех про­хо­дя­щих, как бы желая до­бить­ся от них ре­ше­ния за­га­доч­но­го сво­е­го по­ло­же­ния, то вдруг ухо­дил куда-ни­будь в уго­лок и, да­ле­ко швыр­нув метлу и ло­па­ту, бро­сал­ся на землю лицом и целые часы лежал на груди не­по­движ­но, как пой­ман­ный зверь. Но ко всему при­вы­ка­ет че­ло­век, и Ге­ра­сим при­вык на­ко­нец к го­род­ско­му житью. Дела у него было не­мно­го; вся обя­зан­ность его со­сто­я­ла в том, чтобы двор со­дер­жать в чи­сто­те…

 

(И. С. Тур­ге­нев, «Муму»)

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся про­из­ве­де­ние И. С. Тур­ге­не­ва «Муму».

14.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Ста­но­вой при­став Семён Ильич Прач­кин ходил по своей ком­на­те из угла в угол и ста­рал­ся за­глу­шить в себе не­при­ят­ное чув­ство. Вчера он за­ез­жал по делу к во­ин­ско­му на­чаль­ни­ку, сел не­ча­ян­но иг­рать в карты и про­иг­рал во­семь руб­лей. Сумма ни­чтож­ная, пу­стяш­ная, но бес жад­но­сти и ко­ры­сто­лю­бия сидел в ухе ста­но­во­го и упре­кал его в рас­то­чи­тель­но­сти.

– Во­семь руб­лей – экая важ­ность! – за­глу­шал в себе Прач­кин этого беса. – Люди и боль­ше про­иг­ры­ва­ют, да ни­че­го. И к тому же день­ги дело на­жив­ное... Съез­дил раз на фаб­ри­ку или в трак­тир Ры­ло­ва, вот тебе и все во­семь, даже ещё боль­ше!

– «Зима... Кре­стья­нин, тор­же­ствуя...» – мо­но­тон­но зуб­рил в со­сед­ней ком­на­те сын ста­но­во­го, Ваня. – «Кре­стья­нин тор­же­ствуя... об­нов­ля­ет путь...»

– Да и отыг­рать­ся можно... Что это там «тор­же­ствуя?»

– «Кре­стья­нин, тор­же­ствуя, об­нов­ля­ет путь... об­нов­ля­ет...»

– «Тор­же­ствуя...» – про­дол­жал раз­мыш­лять Прач­кин. – Вле­пить бы ему де­ся­ток го­ря­чих, так не очень бы тор­же­ство­вал. Чем тор­же­ство­вать, лучше бы по­да­ти ис­прав­но пла­тил... Во­семь руб­лей – экая важ­ность! Не во­семь тысяч, все­гда отыг­рать­ся можно...

– «Его ло­шад­ка, снег почуя... снег почуя, плетётся рысью как-ни­будь...»

– Ещё бы она вскачь по­нес­лась! Рысак какой нашёлся, скажи на ми­лость!

Кляча – кляча и есть... Не­рас­су­ди­тель­ный мужик рад спья­ну ло­шадь гнать, а потом как уго­дит в про­рубь или в овраг, тогда и во­зись с ним... По­ска­чи толь­ко мне, так я тебе та­ко­го ски­пи­да­ру про­пи­шу, что лет пять не за­бу­дешь!..

И зачем это я с ма­лень­кой пошёл? Пойди я с туза треф, не был бы я без двух...

– «Браз­ды пу­ши­стые взры­вая, летит ки­бит­ка уда­лая... браз­ды пу­ши­стые взры­вая...»

– «Взры­вая... Браз­ды взры­вая... браз­ды...» Ска­жет же эта­кую штуку! Поз­во­ля­ют же пи­сать, про­сти гос­по­ди! А всё де­сят­ка, в сущ­но­сти, на­де­ла­ла! При­нес­ли же её черти не во­вре­мя!

– «Вот бе­га­ет дво­ро­вый маль­чик... дво­ро­вый маль­чик, в са­лаз­ки Жучку по­са­див... по­са­див...»

– Стало быть, на­ел­ся, коли бе­га­ет да ба­лу­ет­ся... А у ро­ди­те­лей нет того в уме, чтоб маль­чиш­ку за дело уса­дить. Чем со­ба­ку-то во­зить, лучше бы дрова колол или Свя­щен­ное пи­са­ние читал... И собак тоже раз­ве­ли... ни прой­ти, ни про­ехать! Было бы мне после ужина не са­дить­ся... По­ужи­нать бы, да и уехать...

– «Ему и боль­но и смеш­но, а мать гро­зит... а мать гро­зит ему в окно...»

– Грози, грози... Лень на двор выйти да на­ка­зать... За­дра­ла бы ему шубёнку да чик-чик! чик-чик! Это лучше, чем паль­цем гро­зить... А-то, гляди, вый­дет из него пья­ни­ца... Кто это со­чи­нил? – спро­сил гром­ко Прач­кин.

– Пуш­кин, па­па­ша.

– Пуш­кин? Гм!.. Долж­но быть, чудак какой-ни­будь. Пишут-пишут, а что пишут – и сами не по­ни­ма­ют. Лишь бы на­пи­сать!

– Па­па­ша, мужик муку привёз! – крик­нул Ваня.

– При­нять!

Но и мука не раз­ве­се­ли­ла Прач­ки­на. Чем более он уте­шал себя, тем чув­стви­тель­нее ста­но­ви­лась для него по­те­ря. Так было жалко вось­ми руб­лей, так жалко, точно он в самом деле про­иг­рал во­семь тысяч. Когда Ваня кон­чил урок и умолк, Прач­кин стал у окна и, тоскуя, впе­рил свой пе­чаль­ный взор в снеж­ные су­гро­бы... Но вид су­гро­бов толь­ко рас­те­ре­бил его сер­деч­ную рану. Он на­пом­нил ему о вче­раш­ней по­езд­ке к во­ин­ско­му на­чаль­ни­ку.

За­иг­ра­ла желчь, под­ка­ти­ло под душу... По­треб­ность из­лить на чём-ни­будь своё горе до­стиг­ла сте­пе­ней, не тер­пя­щих от­ла­га­тель­ства. Он не вынес...

– Ваня! – крик­нул он. – Иди, я тебя вы­се­ку за то, что ты вчера стек­ло раз­бил!

(А.П. Чехов, «Не в духе»)

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся дан­ное про­из­ве­де­ние А. П. Че­хо­ва.

15.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Лёжа на гумне в омёте, долго читал – и вдруг воз­му­ти­ло. Опять с ран­не­го утра читаю, опять с кни­гой в руках! И так изо дня в день, с са­мо­го дет­ства! Пол­жиз­ни про­жил в каком-то не­су­ще­ству­ю­щем мире, среди людей, ни­ко­гда не быв­ших, вы­ду­ман­ных, вол­ну­ясь их судь­ба­ми, их ра­до­стя­ми и пе­ча­ля­ми, как сво­и­ми соб­ствен­ны­ми, до мо­ги­лы свя­зав себя с Ав­ра­амом и Иса­а­ком, с пе­лаз­га­ми и этрус­ка­ми, с Со­кра­том и Юлием Це­за­рем, Гам­ле­том и Данте, Грет­хен и Чац­ким, Со­ба­ке­ви­чем и Офе­ли­ей, Пе­чо­ри­ным и На­та­шей Ро­сто­вой! И как те­перь разо­брать­ся среди дей­стви­тель­ных и вы­мыш­лен­ных спут­ни­ков моего зем­но­го су­ще­ство­ва­ния? Как раз­де­лить их, как опре­де­лить сте­пе­ни их вли­я­ния на меня?

Я читал, жил чу­жи­ми вы­дум­ка­ми, а поле, усадь­ба, де­рев­ня, му­жи­ки, ло­ша­ди, мухи, шмели, птицы, об­ла­ка – всё жило своей соб­ствен­ной, на­сто­я­щей жиз­нью. И вот я вне­зап­но по­чув­ство­вал это и оч­нул­ся от книж­но­го на­ва­жде­ния, от­бро­сил книгу в со­ло­му и с удив­ле­ни­ем и с ра­до­стью, ка­ки­ми-то но­вы­ми гла­за­ми смот­рю кру­гом, остро вижу, слышу, обо­няю, – глав­ное, чув­ствую что-то не­обык­но­вен­но про­стое и в то же время не­обык­но­вен­но слож­ное, то глу­бо­кое, чу­дес­ное, не­вы­ра­зи­мое, что есть в жизни и во мне самом и о чём ни­ко­гда не пишут как сле­ду­ет в кни­гах.

Пока я читал, в при­ро­де со­кро­вен­но шли из­ме­не­ния. Было сол­неч­но, празд­нич­но; те­перь всё по­мерк­ло, стих­ло. В небе мало-по­ма­лу со­бра­лись об­ла­ка и тучки, кое-где, – осо­бен­но к югу, – ещё свет­лые, кра­си­вые, а к за­па­ду, за де­рев­ней, за её ло­зи­на­ми, дож­де­вые, си­не­ва­тые, скуч­ные. Тепло, мягко пах­нет далёким по­ле­вым дождём.

В саду поёт одна ивол­га.

По сухой фи­о­ле­то­вой до­ро­ге, про­ле­га­ю­щей между гум­ном и садом, воз­вра­ща­ет­ся с по­го­ста мужик. На плече белая же­лез­ная ло­па­та с при­лип­шим к ней синим чер­нозёмом. Лицо по­мо­ло­дев­шее, ясное. Шапка сдви­ну­та с пот­но­го лба.

– На своей де­воч­ке куст жас­ми­ну по­са­дил! – бодро го­во­рит он. – Доб­ро­го здо­ро­вья. Всё чи­та­е­те, всё книж­ки вы­ду­мы­ва­е­те?

Он счаст­лив. Чем? Толь­ко тем, что живёт на свете, то есть со­вер­ша­ет нечто самое не­по­сти­жи­мое в мире.

В саду поёт ивол­га. Всё про­чее стих­ло, смолк­ло, даже пе­ту­хов не слыш­но. Одна она поёт – не спеша вы­во­дит иг­ри­вые трели. Зачем, для кого? Для себя ли, для той ли жизни, ко­то­рой сто лет живёт сад, усадь­ба? А может быть, эта усадь­ба живёт для её флей­то­во­го пения?

«На своей де­воч­ке куст жас­ми­ну по­са­дил». А разве де­воч­ка об этом знает? Му­жи­ку ка­жет­ся, что знает, и, может быть, он прав. Мужик к ве­че­ру за­бу­дет об этом кусте, – для кого же он будет цве­сти? А ведь будет цве­сти, и будет ка­зать­ся, что не­да­ром, а для кого-то и для чего-то.

«Всё чи­та­е­те, всё книж­ки вы­ду­мы­ва­е­те». А зачем вы­ду­мы­вать? Зачем ге­ро­и­ни и герои? Зачем роман, по­весть, с за­вяз­кой и раз­вяз­кой? Веч­ная бо­язнь по­ка­зать­ся не­до­ста­точ­но книж­ным, не­до­ста­точ­но по­хо­жим на тех, что про­слав­ле­ны! И веч­ная мука – вечно мол­чать, не го­во­рить как раз о том, что есть ис­тин­но твоё и един­ствен­но на­сто­я­щее, тре­бу­ю­щее наи­бо­лее за­кон­но вы­ра­же­ния, то есть следа, во­пло­ще­ния и со­хра­не­ния хотя бы в слове!

(И. А. Бунин, «Книга»)

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся про­из­ве­де­ние И. А. Бу­ни­на «Книга».

16.  
i

Из века в век це­пе­не­ет гроз­ная, не­по­движ­ная гро­ма­да полей, слов­но силу ска­зоч­ную в плену у себя сто­ро­жит. Кто осво­бо­дит эту силу из плена? кто вы­зо­вет её на свет? Двум су­ще­ствам вы­па­ла на долю эта за­да­ча: му­жи­ку да Ко­ня­ге. И оба от рож­де­ния до мо­ги­лы над этой за­да­чей бьют­ся, пот про­ли­ва­ют кро­ва­вый, а поле и под­несь своей ска­зоч­ной силы не вы­да­ло,  — той силы, ко­то­рая раз­ре­ши­ла бы узы му­жи­ку, а Ко­ня­ге ис­це­ли­ла бы на­бо­лев­шие плечи.

Лежит Ко­ня­га на самом сол­неч­ном припёке; кру­гом ни де­рев­ца, а воз­дух до того на­ка­лил­ся, что ды­ха­нье в гор­та­ни за­хва­ты­ва­ет. Из­ред­ка про­бе­жит по просёлку вихра­ми пыль, но ветер, ко­то­рый под­ни­ма­ет её, при­но­сит не осве­же­ние, а новые и новые ливни зноя. Оводы и мухи как бе­ше­ные, ме­чут­ся над Ко­ня­гой, за­би­ва­ют­ся к нему в уши и в нозд­ри, впи­ва­ют­ся в по­би­тые места, а он  — толь­ко ушами ав­то­ма­ти­че­ски вздра­ги­ва­ет от уко­лов. Дрем­лет ли Ко­ня­га, или по­ми­ра­ет  — нель­зя уга­дать. Он и по­жа­ло­вать­ся не может, что всё нутро у него от зноя да от кро­ва­вой на­ту­ги со­жгло. И в этой утехе Бог бес­сло­вес­ной жи­во­ти­не от­ка­зал.

Дрем­лет Ко­ня­га, а над му­чи­тель­ной аго­ни­ей, ко­то­рая за­ме­ня­ет ему отдых, не сно­ви­де­ния но­сят­ся, а бес­связ­ная по­дав­ля­ю­щая хмара. Хмара, в ко­то­рой не толь­ко об­ра­зов, но даже чудищ нет, а есть гро­мад­ные пятна, то чёрные, то ог­нен­ные, ко­то­рые и стоят, и дви­жут­ся вме­сте с из­му­чен­ным Ко­ня­гой, и тянут его за собой всё даль­ше и даль­ше в без­дон­ную глубь.

Нет конца полю, не уйдёшь от него ни­ку­да! Ис­хо­дил его Ко­ня­га с сохой вдоль и поперёк, и всё-таки ему конца-краю нет. И обнажённое, и цве­ту­щее, и це­пе­не­ю­щее под белым са­ва­ном  — оно власт­но рас­ки­ну­лось вглубь и вширь, и не на борь­бу с собою вы­зы­ва­ет, а прямо берёт в ка­ба­лу. Ни раз­га­дать его, ни по­ко­рить, ни ис­то­щить нель­зя: сей­час оно по­мерт­ве­ло, сей­час  — опять на­ро­ди­лось. Не поймёшь, что́ тут смерть и что́ жизнь.

Но и в смер­ти, и в жизни пер­вый и не­из­мен­ный сви­де­тель  — Ко­ня­га. Для всех поле раз­до­лье, по­э­зия, про­стор; для Ко­ня­ги оно  — ка­ба­ла. Поле давит его, от­ни­ма­ет у него по­след­ние силы и всё-таки не приз­наёт себя сытым. Ходит Ко­ня­га от зари до зари, а впе­ре­ди его идёт ко­лы­шу­ще­е­ся чёрное пятно и тянет, и тянет за собой. Вот те­перь оно ко­лы­шет­ся перед ним, и те­перь ему, сквозь дре­мо­ту, слы­шит­ся окрик: «Ну, милый! ну, ка­торж­ный! ну!»

(М. Е. Сал­ты­ков-Щед­рин. «Ко­ня­га»)

К ка­ко­му жанру, от­ча­сти ука­зан­но­му в тек­сте, при­над­ле­жит дан­ное про­из­ве­де­ние?

17.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Он был до­воль­но щедр в пути и по­то­му впол­не верил в за­бот­ли­вость всех тех, что кор­ми­ли и поили его, с утра до ве­че­ра слу­жи­ли ему, пре­ду­пре­ждая его ма­лей­шее же­ла­ние, охра­ня­ли его чи­сто­ту и покой, тас­ка­ли его вещи, звали для него но­силь­щи­ков, до­став­ля­ли его сун­ду­ки в го­сти­ни­цы. Так было всюду, так было в пла­ва­нии, так долж­но было быть и в Неа­по­ле. Неа­поль рос и при­бли­жал­ся; му­зы­кан­ты, бле­стя медью ду­хо­вых ин­стру­мен­тов, уже стол­пи­лись на па­лу­бе и вдруг оглу­ши­ли всех тор­же­ству­ю­щи­ми зву­ка­ми марша, ги­гант-ко­ман­дир, в па­рад­ной форме, по­явил­ся на своих мост­ках и, как ми­ло­сти­вый язы­че­ский бог, при­вет­ствен­но по­мо­тал рукой пас­са­жи­рам  — и гос­по­ди­ну из Сан-Фран­цис­ко, так же, как и всем про­чим, ка­за­лось, что это для него од­но­го гре­мит марш гор­дой Аме­ри­ки, что это его при­вет­ству­ет ко­ман­дир с бла­го­по­луч­ным при­бы­ти­ем. А когда "Ат­лан­ти­да" вошла, на­ко­нец, в га­вань, при­ва­ли­ла к на­бе­реж­ной своей мно­го­этаж­ной гро­ма­дой, усе­ян­ной лю­дь­ми, и за­гро­хо­та­ли сход­ни,  — сколь­ко пор­тье и их по­мощ­ни­ков в кар­ту­зах с зо­ло­ты­ми га­лу­на­ми, сколь­ко вся­ких ко­мис­си­о­не­ров, сви­сту­нов-маль­чи­шек и здо­ро­вен­ных обо­рван­цев с пач­ка­ми цвет­ных от­кры­ток в руках ки­ну­лось к нему нав­стре­чу с пред­ло­же­ни­ем услуг! И он ух­мы­лял­ся этим обо­рван­цам, идя к ав­то­мо­би­лю того са­мо­го отеля, где мог оста­но­вить­ся и принц, и спо­кой­но го­во­рил сквозь зубы то по-ан­глий­ски, то по-ита­льян­ски:

— Go away! (1) Via! (2)

Жизнь в Неа­по­ле тот­час же по­тек­ла по за­ве­ден­но­му по­ряд­ку: рано утром  — зав­трак в су­мрач­ной сто­ло­вой, об­лач­ное, мало обе­ща­ю­щее небо и толпа гидов у две­рей ве­сти­бю­ля; потом пер­вые улыб­ки тёплого ро­зо­ва­то­го солн­ца, вид с вы­со­ко ви­ся­ще­го бал­ко­на на Ве­зу­вий, до под­но­жия оку­тан­ный си­я­ю­щи­ми утрен­ни­ми па­ра­ми, на се­реб­ри­сто-жем­чуж­ную рябь за­ли­ва и тон­кий очерк Капри на го­ри­зон­те, на бе­гу­щих внизу, по лип­кой на­бе­реж­ной, кро­хот­ных осли­ков в дву­кол­ках и на от­ря­ды мел­ких сол­да­ти­ков, ша­га­ю­щих куда-то с бод­рой и вы­зы­ва­ю­щей му­зы­кой; потом  — выход к ав­то­мо­би­лю и мед­лен­ное дви­же­ние по люд­ным узким и серым ко­ри­до­рам улиц, среди вы­со­ких, мно­го­окон­ных домов, осмотр мерт­вен­но-чи­стых ровно, при­ят­но, но скуч­но, точно сне­гом, освещённых му­зеев или хо­лод­ных, пах­ну­щих вос­ком церк­вей, в ко­то­рых по­всю­ду одно и то же: ве­ли­ча­вый вход, за­кры­тый тяж­кой ко­жа­ной за­ве­сой, а внут­ри  — огром­ная пу­сто­та, мол­ча­ние, тихие огонь­ки се­ми­свеч­ни­ка, крас­не­ю­щие в глу­би­не на пре­сто­ле, убран­ном кру­же­ва­ми, оди­но­кая ста­ру­ха среди тёмных де­ре­вян­ных парт…

(И. А. Бунин, «Гос­по­дин из Сан-Фран­цис­ко»)

 

1)  Прочь! (англ.)

2)  Прочь! (итал.)

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся про­из­ве­де­ние И. А. Бу­ни­на «Гос­по­дин из Сан-Фран­цис­ко».

18.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Уже в те­че­ние пер­во­го дня отец разъ­яс­нил ма­те­ри и сест­ре иму­ще­ствен­ное по­ло­же­ние семьи и виды на бу­ду­щее. Он часто вста­вал из-за стола и из­вле­кал из своей ма­лень­кой до­маш­ней кассы, ко­то­рая со­хра­ни­лась от его по­го­рев­шей пять лет назад фирмы, то какую-ни­будь кви­тан­цию, то за­пис­ную книж­ку. Слыш­но было, как он от­пи­рал слож­ный замок и, до­став то, что искал, опять по­во­ра­чи­вал ключ. Эти объ­яс­не­ния отца были от­ча­сти пер­вой уте­ши­тель­ной но­во­стью, услы­шан­ной Гре­го­ром с на­ча­ла его за­то­че­ния. Он счи­тал, что от того пред­при­я­тия у отца ре­ши­тель­но ни­че­го не оста­лось, во вся­ком слу­чае, отец не утвер­ждал про­тив­но­го, а Гре­гор его об этом не спра­ши­вал. Един­ствен­ной в ту пору за­бо­той Гре­го­ра было сде­лать все, чтобы семья как можно ско­рей за­бы­ла банк­рот­ство, при­вед­шее всех в со­сто­я­ние пол­ной без­на­деж­но­сти. По­это­му он начал тогда тру­дить­ся с осо­бым пылом и чуть ли не сразу сде­лал­ся из ма­лень­ко­го при­каз­чи­ка вояже-ром, у ко­то­ро­го были, ко­неч­но, со­всем дру­гие за­ра­бот­ки и чьи де­ло­вые успе­хи тот­час же, в виде ко­мис­си­он­ных, пре­вра­ща­лись в на­лич­ные день­ги, ка­ко­вые и можно было по­ло­жить дома на стол перед удив­лен­ной и счаст­ли­вой се­мьей. То были хо­ро­шие вре­ме­на, и потом они уже ни­ко­гда, по край­ней мере в преж­нем ве­ли­ко­ле­пии, не по­вто­ря­лись, хотя Гре­гор и позже за­ра­ба­ты­вал столь­ко, что мог со­дер­жать и дей­стви­тель­но со­дер­жал семью. К этому все при­вык­ли  — и семья, и сам Гре­гор; день­ги у него с бла­го­дар­но­стью при­ни­ма­ли, а он охот­но их давал, но осо­бой теп­ло­ты боль­ше не воз­ни­ка­ло. Толь­ко сест­ра оста­лась все-таки близ­ка Гре­го­ру; и так как она в от­ли­чие от него очень лю­би­ла му­зы­ку и тро­га­тель­но иг­ра­ла на скрип­ке, у Гре­го­ра была тай­ная мысль опре­де­лить ее на бу­ду­щий год в кон­сер­ва­то­рию, не­смот­ря на боль­шие рас­хо­ды, ко­то­рые это вы­зо­вет и ко­то­рые при­дет­ся по­крыть за счет чего-то дру­го­го. Во время ко­рот­ких за­дер­жек Гре­го­ра в го­ро­де в раз­го­во­рах с сест­рой часто упо­ми­на­лась кон­сер­ва­то­рия, но упо­ми­на­лась все­гда как пре­крас­ная, не­сбы­точ­ная мечта, и даже эти не­вин­ные упо­ми­на­ния вы­зы­ва­ли у ро­ди­те­лей не­удо­воль­ствие; од­на­ко Гре­гор думал о кон­сер­ва­то­рии очень опре­де­лен­но и со­би­рал­ся тор­же­ствен­но за­явить о своем на­ме­ре­нии в канун рож­де­ства.

Такие, со­всем бес­по­лез­ные в ны­неш­нем его со­сто­я­нии мысли вер­те­лись в го­ло­ве Гре­го­ра, когда он, при­слу­ши­ва­ясь, стой­мя при­ли­пал к двери. Уто­мив­шись, он нет-нет да пе­ре­ста­вал слу­шать и, не­ча­ян­но скло­нив го­ло­ву, уда­рял­ся о дверь, но тот­час же опять вы­прям­лял­ся, так как ма­лей­ший учи­нен­ный им шум был слы­шен за две­рью и за­став­лял всех умол­кать. «Что он там опять вы­тво­ря­ет?»  — го­во­рил после не­боль­шой паузы отец, явно глядя на дверь, и лишь после этого по­сте­пен­но воз­об­нов­лял­ся пре­рван­ный раз­го­вор.

Так вот, по­сте­пен­но (ибо отец по­вто­рял­ся в своих объ­яс­не­ни­ях  — от­ча­сти по­то­му, что давно уже ото­шел от этих дел, от­ча­сти же по­то­му, что мать не все по­ни­ма­ла с пер­во­го раза) Гре­гор с до­ста­точ­ны­ми по­дроб­но­стя­ми узнал, что, не­смот­ря на все беды, от ста­рых вре­мен со­хра­ни­лось еще ма­лень­кое со­сто­я­ние и что оно, так как про­цен­тов не тро­га­ли, за эти годы даже не-много вы­рос­ло. Кроме того, ока­за­лось, что день­ги, ко­то­рые еже­ме­сяч­но при­но­сил домой Гре­гор  — он остав­лял себе всего не­сколь­ко гуль­де­нов,  — ухо­ди­ли не це­ли­ком и об­ра­зо­ва­ли не­боль­шой ка­пи­тал. Стоя за две­рью, Гре­гор уси­лен­но кивал го­ло­вой, об­ра­до­ван­ный такой не­ожи­дан­ной преду­смот­ри­тель­но­стью и бе­реж­ли­во­стью. Во­об­ще-то он мог бы этими лиш­ни­ми день­га­ми по­га­сить часть от­цов­ско­го долга и при­бли­зить тот день, когда он, Гре­гор, волей был бы от­ка­зать­ся от своей служ­бы, но те­перь ока­за­лось не­со­мнен­но лучше, что отец рас­по­ря­дил­ся день­га­ми имен­но так.

(Франц Кафка «Пре­вра­ще­ние», 1912 г.)

К ка­ко­му ли­те­ра­тур­но­му жанру от­но­сит­ся про­из­ве­де­ние, фраг­мент из ко­то­ро­го при­ведён?

19.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Г-жа Лу­а­зель узна­ла страш­ную жизнь бед­ня­ков. Впро­чем, она сразу же ге­ро­и­че­ски при­ми­ри­лась со своей судь­бой. Нужно вы­пла­тить этот ужас­ный долг. И она его вы­пла­тит. Рас­счи­та­ли при­слу­гу, пе­ре­ме­ни­ли квар­ти­ру  — на­ня­ли ман­сар­ду под самой кры­шей.

Она узна­ла тя­же­лый до­маш­ний труд, не­на­вист­ную ку­хон­ную возню. Она мыла по­су­ду, ломая ро­зо­вые ногти о жир­ные горш­ки и ка­стрюли. Она сти­ра­ла белье, ру­баш­ки, по­ло­тен­ца и раз­ве­ши­ва­ла их на ве­рев­ке; каж­дое утро вы­но­си­ла на улицу сор, тас­ка­ла воду, оста­нав­ли­ва­ясь пе­ре­дох­нуть на каж­дой пло­щад­ке. Оде­тая как жен­щи­на из про­сто­на­ро­дья, с кор­зин­кой на руке, она хо­ди­ла по лав­кам  — в бу­лоч­ную, в мяс­ную, в овощ­ную, тор­го­ва­лась, бра­ни­лась с ла­воч­ни­ка­ми, от­ста­и­ва­ла каж­дое су из своих ни­щен­ских средств.

Каж­дый месяц надо было пла­тить по одним век­се­лям, воз­об­нов­лять дру­гие, вы­пра­ши­вать от­сроч­ку по тре­тьим. Муж ра­бо­тал ве­че­ра­ми, под­во­дя ба­ланс для од­но­го ком­мер­сан­та, а ино­гда не спал ночей, пе­ре­пи­сы­вая ру­ко­пи­си по пяти су за стра­ни­цу.

Такая жизнь про­дол­жа­лась де­сять лет. Через де­сять лет они все вы­пла­ти­ли, ре­ши­тель­но все, даже гра­би­тель­ский рост, даже на­ко­пив­ши­е­ся слож­ные про­цен­ты. Г-жа Лу­а­зель силь­но по­ста­ре­ла. Она стала шире в пле­чах, жест­че, гру­бее, стала такою, ка­ки­ми бы­ва­ют хо­зяй­ки в бед­ных се­мьях. Она хо­ди­ла рас­тре­пан­ная, в съе­хав­шей на сто­ро­ну юбке, с крас­ны­ми ру­ка­ми, го­во­ри­ла гром­ким го­ло­сом, сама мыла полы го­ря­чей водой. Но ино­гда, в те часы, когда муж бывал на служ­бе, она са­ди­лась к окну и вспо­ми­на­ла тот бал, тот вечер, когда она имела такой успех и была так об­во­ро­жи­тель­на.

Что было бы, если бы она не по­те­ря­ла оже­ре­лья? Кто знает? Кто знает? Как из­мен­чи­ва и ка­приз­на жизнь! Как мало нужно для того, чтобы спа­сти или по­гу­бить че­ло­ве­ка.

Как-то в вос­кре­се­нье, выйдя про­гу­лять­ся по Ели­сей­ским Полям, чтобы от­дох­нуть от тру­дов целой не­де­ли, она вдруг уви­де­ла жен­щи­ну, ко­то­рая вела за руку ре­бен­ка. Это была г-жа Фо­ре­стье, все такая же мо­ло­дая, такая же кра­си­вая, такая же оча­ро­ва­тель­ная.

Г-жа Лу­а­зель взвол­но­ва­лась. За­го­во­рить с ней? Ну ко­неч­но. Те­перь, когда она вы­пла­ти­ла долг, можно все рас­ска­зать. По­че­му бы нет.

Она по­до­шла ближе.

— Здрав­ствуй, Жанна.

— Но... су­да­ры­ня... я не знаю... Вы, верно, ошиб­лись.

— Нет. Я Ма­тиль­да Лу­а­зель.

Ее при­я­тель­ни­ца ах­ну­ла:

— Бед­ная моя Ма­тиль­да, как ты из­ме­ни­лась!

— Да, мне при­ш­лось пе­ре­жить труд­ное время, с тех пор как мы с тобой рас­ста­лись. Я много ви­де­ла нужды... и все из-за тебя!

— Из-за меня? Каким об­ра­зом?

— Пом­нишь то брил­ли­ан­то­вое оже­ре­лье, что ты дала мне на­деть на бал в ми­ни­стер­стве?

— Помню. Ну и что же?

— Так вот, я его по­те­ря­ла.

— Как! Ты же мне вер­ну­ла его.

— Я вер­ну­ла дру­гое, точно такое же. И целых де­сять лет мы за него вы­пла­чи­ва­ли долг. Ты по­ни­ма­ешь, как нам труд­но при­ш­лось, у нас ни­че­го не было. Те­перь с этим по­кон­че­но. И ска­зать нель­зя, до чего я этому рада.

Г-жа Фо­ре­стье оста­но­ви­лась как вко­пан­ная.

— Ты го­во­ришь, вы ку­пи­ли новое оже­ре­лье вза­мен моего?

— Да. А ты так ни­че­го и не за­ме­ти­ла? Они были очень по­хо­жи.

И она улыб­ну­лась тор­же­ству­ю­ще и про­сто­душ­но. Г-жа Фо­ре­стье в вол­не­нии схва­ти­ла ее за руки.

— О бед­ная моя Ма­тиль­да! Ведь мои брил­ли­ан­ты были фаль­ши­вые! Они сто­и­ли самое боль­шее пять­сот фран­ков.

(Ги де Мо­пас­сан. «Оже­ре­лье», 1884 г.)

Про­из­ве­де­ние Ги де Мо­пас­са­на, фраг­мент из ко­то­ро­го при­ведён,  — не­боль­шое по объ­е­му про­за­и­че­ское про­из­ве­де­ние. К ка­ко­му ли­те­ра­тур­но­му жанру оно от­но­сит­ся?

20.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Вошел Жаффе. На нем был бе­ло­снеж­ный халат, на ко­то­ром еще не раз­гла­ди­лись склад­ки от утюж­ки. Но когда он под­сел ко мне, я за­ме­тил на внут­рен­ней сто­ро­не пра­во­го ру­ка­ва ма­лень­кое алое пят­ныш­ко крови.

Я не­ма­ло по­ви­дал крови в своей жизни, но это кро­хот­ное пят­ныш­ко по­дей­ство­ва­ло на меня куда более угне­та­ю­ще, чем все про­пи­тан­ные кро­вью по­вяз­ки. И моей уве­рен­но­сти как не бы­ва­ло.

— Я обе­щал вам рас­ска­зать, как об­сто­ят дела у фрой­ляйн Холь­ман,  — ска­зал Жаффе.

Я кив­нул, глядя на пест­рую плю­ше­вую ска­терть. Я не мог ото­рвать глаз от пе­ре­пле­те­ния ше­сти­уголь­ни­ков на ней, про себя иди­от­ски решив, что все обо­рвет­ся, если толь­ко я не морг­ну до тех пор, пока Жаффе за­го­во­рит снова.

— Два года назад она шесть ме­ся­цев про­ве­ла в са­на­то­рии. Вы зна­е­те об этом?

— Нет,  — ска­зал я, по-преж­не­му глядя на ска­терть.

— После этого ее со­сто­я­ние улуч­ши­лось. Те­перь я ее тща­тель­но ис­сле­до­вал. Этой зимой ей­не­пре­мен­но сле­ду­ет снова по­ехать туда. Ей нель­зя оста­вать­ся в го­ро­де.

Я все еще смот­рел на ше­сти­уголь­ни­ки. Они уже на­ча­ли рас­плы­вать­ся и тан­це­вать у меня перед гла­за­ми.

— Когда нужно ехать?  — спро­сил я.

— Осе­нью. Самое позд­нее  — в конце ок­тяб­ря.

— Зна­чит, кро­во­те­че­ние не было слу­чай­ным?

— Нет.

Я ото­рвал глаза от ска­тер­ти.

— Ве­ро­ят­но, мне не нужно рас­ска­зы­вать вам о том,  — про­дол­жал Жаффе,  — что эта бо­лезнь не­пред­ска­зу­е­ма. Год назад ка­за­лось, что про­цесс оста­но­вил­ся, про­изо­шло ин­кап­су­ли­ро­ва­ние, и можно было пред­по­ло­жить, что очаг за­крыл­ся. И так же, как не­дав­но, про­цесс не­ожи­дан­но воз­об­но­вил­ся, он может в любой мо­мент столь же вне­зап­но пре­кра­тить­ся. Это не про­сто слова  — так дей­стви­тель­но бы­ва­ет. Я сам на­блю­дал слу­чаи уди­ви­тель­но­го ис­це­ле­ния.

— Но и ухуд­ше­ния тоже?

Он по­смот­рел на меня.

— И это тоже, ко­неч­но.

Он стал вхо­дить в де­та­ли. Оба лег­кие были по­ра­же­ны, пра­вое мень­ше, левое боль­ше. Потом, пре­рвав­шись, он по­зво­нил в зво­но­чек. По­яви­лась сест­ра.

— При­не­си­те-ка мой порт­фель.

Сест­ра при­нес­ла то, что тре­бо­ва­ли. Жаффе вынул из порт­фе­ля два огром­ных по­хру­сты­ва­ю­щих кон­вер­та с фо­то­сним­ка­ми. Он из­влек их и под­нес к окну.

— Так вид­нее. Это рент­ге­нов­ские сним­ки.

На про­зрач­ной серой пла­стин­ке я уви­дел спле­те­ния по­зво­ноч­ни­ка, ло­пат­ки, клю­чи­цы, пле­че­вые су­ста­вы и плос­кие сабли ребер. Но я уви­дел боль­ше  — я уви­дел ске­лет. Он как тем­ный при­зрак про­сту­пал на фоне блед­ных, рас­плы­ва­ю­щих­ся пятен сним­ка. Я уви­дел ске­лет Пат. Ске­лет Пат.

Взяв пин­цет, Жаффе стал ука­зы­вать мне на от­дель­ные линии и пятна, объ­яс­няя, что они зна­чат. Пе­дан­тизм уче­но­го овла­дел им на­столь­ко, что он даже не за­ме­тил, что я не смот­рю на сни­мок. На­ко­нец он об­ра­тил­ся ко мне:

— Вы по­ня­ли?

— Да,  — ска­зал я.

— А что же у вас такой вид?

— Нет, нет, ни­че­го,  — ска­зал я,  — про­сто я плохо вижу.

— Ах вот что.  — Он по­пра­вил очки. Потом снова за­су­нул сним­ки в кон­вер­ты и ис­пы­ту­ю­ще по­смот­рел на меня.  — Не за­би­вай­те себе го­ло­ву бес­по­лез­ны­ми­раз­мыш­ле­ни­я­ми.

— Я этого и не делаю. Но что за на­пасть про­кля­тая! Мил­ли­о­ны людей здо­ро­вы! По­че­му имен­но она долж­на быть боль­на?

Жаффе по­мол­чал.

— На этот во­прос вам никто не от­ве­тит,  — ска­зал он потом.

— Да,  — вос­клик­нул я в по­ры­ве горь­ко­го и сле­по­го бе­шен­ства,  — на этот во­прос никто не от­ве­тит! Ра­зу­ме­ет­ся! Кто в от­ве­те за люд­ские стра­да­ния и смерть! Вот ведь про­кля­тие! Глав­ное  — ни­че­го нель­зя сде­лать.

Жаффе долго смот­рел на меня.

— Про­сти­те,  — ска­зал я.  — Но я не умею об­ма­ны­вать себя. Вот в чем весь ужас.

(Эрих Мария Ре­марк «Три то­ва­ри­ща», 1936 г.)

К ка­ко­му ли­те­ра­тур­но­му жанру от­но­сит­ся про­из­ве­де­ние, фраг­мент из ко­то­ро­го при­ведён?