Задания
Версия для печати и копирования в MS Word

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Ди­рек­тор от­крыл дверь. Они очу­ти­лись в боль­шом голом зале, очень

свет­лом и сол­неч­ном: южная стена его была одно сплош­ное окно. Пять или шесть нянь в фор­мен­ных брюч­ных ко­стю­мах из бе­ло­го вис­коз­но­го по­лот­на и в белых асеп­ти­че­ских, скры­ва­ю­щих во­ло­сы ша­поч­ках были за­ня­ты тем, что рас­став­ля­ли на полу цветы. Ста­ви­ли в длин­ную линию боль­шие вазы, пе­ре­пол­нен­ные пыш­ны­ми ро­за­ми. Ле­пест­ки их были шел­ко­ви­сто глад­ки, слов­но щеки ты­сяч­но­го сонма ан­ге­лов  — нежно-ру­мя­ных ин­до­ев­ро­пей­ских хе­ру­ви­мов, и лу­че­зар­но-чай­ных ки­тай­чат, и мек­си­кан­ских смуг­ляч­ков, и пур­пур­ных от чрез­мер­но­го усер­дия не­бес­ных тру­ба­чей, и ан­ге­лов блед­ных как смерть, блед­ных мра­мор­ной над­гроб­ной бе­лиз­ною.

Ди­рек­тор вошел  — няни вста­ли смир­но.

— Книги по ме­стам,  — ска­зал он ко­рот­ко.

Няни без слов по­ви­но­ва­лись. Между ва­за­ми они раз­ме­сти­ли стой­мя и рас­кры­ли боль­ше­фор­мат­ные дет­ские книги, ма­ня­щие пест­ро рас­кра­шен­ны­ми изоб­ра­же­ни­я­ми зве­рей, рыб, птиц.

— При­вез­ти пол­зун­ков.

Няни по­бе­жа­ли вы­пол­нять при­ка­за­ние и ми­ну­ты через две воз­вра­ти­лись; каж­дая ка­ти­ла вы­со­кую, в че­ты­ре сет­ча­тых этажа, те­леж­ку, гру­жен­ную вось­ми­ме­сяч­ны­ми мла­ден­ца­ми, как две капли воды по­хо­жи­ми друг на друга (явно из одной груп­пы Бо­ка­нов­ско­го) и оде­ты­ми все в хаки (от­ли­чи­тель­ный цвет касты «дель­та»).

— Снять на пол.

Мла­ден­цев сгру­зи­ли с про­во­лоч­ных сеток.

— По­вер­нуть лицом к цве­там и кни­гам.

За­ви­дя книги и цветы, дет­ские ше­рен­ги смолк­ли и дви­ну­лись полз­ком к этим скоп­ле­ньям цвета, к этим кра­соч­ным об­ра­зам, таким празд­нич­но-пест­рым на белых стра­ни­цах. А тут и солн­це вышло из-за об­лач­ка. Розы вспых­ну­ли, точно вос­пла­ме­нен­ные вне­зап­ной стра­стью;глян­це­ви­тые стра­ни­цы книг как бы оза­ри­лись новым и глу­бин­ным смыс­лом. Мла­ден­цы по­полз­ли быст­рей, воз­буж­ден­но по­пис­ки­вая, гукая и ще­бе­ча от удо­воль­ствия.

— Пре­вос­ход­но!  — ска­зал Ди­рек­тор, по­ти­рая руки.  — Как по за­ка­зу

по­лу­чи­лось.

Самые рез­вые из пол­зун­ков до­стиг­ли уже цели. Ру­чон­ки про­тя­ну­лись не­уве­рен­но, до­тро­ну­лись, схва­ти­ли, об­ры­вая ле­пест­ки пре­об­ра­жен­ных солн­цем роз, ком­кая цве­ти­стые кар­тин­ки. Ди­рек­тор по­до­ждал, пока все дети не при­со­еди­ни­лись к этому ра­дост­но­му за­ня­тию.

— Сле­ди­те вни­ма­тель­но!  — ска­зал он сту­ден­там. И подал знак вски­ну­той рукой. Стар­шая няня, сто­яв­шая у щита управ­ле­ния в дру­гом конце зала, вклю­чи­ла ру­биль­ник.

Что-то бах­ну­ло, за­гро­хо­та­ло. За­вы­ла си­ре­на, с каж­дой се­кун­дой все прон­зи­тель­нее. Бе­ше­но за­зве­не­ли сиг­наль­ные звон­ки.

Дети тре­пых­ну­лись, за­пла­ка­ли в голос; ли­чи­ки их ис­ка­зи­лись от ужаса.

— А сей­час,  — не ска­зал, а про­кри­чал Ди­рек­тор (ибо шум стоял оглу­ши­тель­ный),  — сей­час мы слег­ка по­дей­ству­ем на них элек­тро­то­ком, чтобы за­кре­пить пре­по­дан­ный урок.

Он опять взмах­нул рукой, и Стар­шая вклю­чи­ла вто­рой ру­биль­ник. Плач детей сме­нил­ся от­ча­ян­ны­ми воп­ля­ми. Было что-то дикое, почти безум­ное в их рез­ких су­до­рож­ных вскри­ках. Дет­ские тель­ца вздра­ги­ва­ли, це­пе­не­ли; руки и ноги дер­га­лись, как у ма­ри­о­не­ток.

(Олдос Хакс­ли. «О див­ный новый мир», 1932 г.)

На­зо­ви­те про­из­ве­де­ние оте­че­ствен­ной или за­ру­беж­ной ли­те­ра­ту­ры (с ука­за­ни­ем ав­то­ра), в ко­то­ром ри­су­ет­ся образ бу­ду­ще­го. В чём схожи (или чем раз­ли­ча­ют­ся) под­хо­ды к рас­кры­тию темы в этом про­из­ве­де­нии и в ро­ма­не О. Хакс­ли?

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

Образ бу­ду­ще­го на­ри­со­ван Джор­джем Ору­эл­лом в ро­ма­не-ан­ти­уто­пии «1984». После че­ре­ды кро­во­про­лит­ных войн и ре­во­лю­ций Земля была раз­де­ле­на на три сверх­дер­жа­вы, ко­то­рые по­сто­ян­но воюют между собой, чтобы от­вле­кать на­се­ле­ние от не­ре­шен­ных внут­рен­них про­блем и пол­но­стью его кон­тро­ли­ро­вать. В новой си­сте­ме нет места ин­ди­ви­ду­аль­но­сти, по­это­му Уин­стон Смит, глав­ный герой ро­ма­на Ору­эл­ла, ее тща­тель­но скры­ва­ет. Любая здра­вая мысль может счи­тать­ся мысле­пре­ступ­ле­ни­ем и ка­ра­ет­ся смерт­ной каз­нью. Ута­и­вать что-либо от Боль­шо­го Брата (вер­хов­ный пра­ви­тель Оке­а­нии) не­лег­ко: везде те­ле­экра­ны и мик­ро­фо­ны, по­ли­ция мыс­лей сле­дит за каж­дым дви­же­ни­ем. Образ бу­ду­ще­го у Ору­эл­ла  — это образ то­та­ли­тар­ной ма­ши­ны по­дав­ле­ния че­ло­ве­ка.

Если Дж. Ору­элл ос­нов­ную опас­ность для ци­ви­ли­за­ции видел в фор­ми­ро­ва­нии ор­га­ни­зо­ван­ных си­стем по­дав­ле­ния, то Хакс­ли счи­тал, что до­сти­же­ния науки XX века де­ла­ют воз­мож­ной зна­чи­тель­но менее гру­бую по своим внеш­ним фор­мам, но не менее эф­фек­тив­ную мас­со­вую «стан­дар­ти­за­цию че­ло­ве­ка». В от­ли­чие от смо­де­ли­ро­ван­но­го Ору­эл­лом об­ра­за бу­ду­ще­го, го­су­дар­ство у Хакс­ли не будет ба­зи­ро­вать­ся на не­по­сред­ствен­ном на­си­лии, а будет по­хо­же на что-то вроде не­на­силь­ствен­но­го то­та­ли­та­риз­ма, ко­то­рый даже со­хра­нит внеш­ние ат­ри­бу­ты де­мо­кра­тии. Но ни в одном из миров бу­ду­ще­го, со­здан­ных Ору­эл­лом и Хакс­ли, мне бы не хо­те­лось ока­зать­ся.

Спрятать критерии
Критерии проверки:

Кри­те­рии оце­ни­ва­ния вы­пол­не­ния за­да­нияБаллы
1. Со­по­став­ле­ние пер­во­го вы­бран­но­го про­из­ве­де­ния с пред­ло­жен­ным тек­стом

На­зва­но про­из­ве­де­ние, и ука­зан его автор, про­из­ве­де­ние убе­ди­тель­но со­по­став­ле­но с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за

2

На­зва­но толь­ко про­из­ве­де­ние без ука­за­ния ав­то­ра, или ука­зан толь­ко автор без ука­за­ния на­зва­ния про­из­ве­де­ния, про­из­ве­де­ние убе­ди­тель­но со­по­став­ле­но с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за,

ИЛИ на­зва­но про­из­ве­де­ние,

И/ИЛИ ука­зан его автор, про­из­ве­де­ние по­верх­ност­но, фор­маль­но2 со­по­став­ле­но с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за

1

Не на­зва­но про­из­ве­де­ние, и не ука­зан его автор,

И/ИЛИ не про­ве­де­но со­по­став­ле­ние про­из­ве­де­ния с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за

0
2. При­вле­че­ние тек­ста про­из­ве­де­ния при со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции

При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции при­вле­ка­ют­ся тек­сты двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го), оба тек­ста при­вле­ка­ют­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на, фак­ти­че­ские ошиб­ки от­сут­ству­ют

4

При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции текст вы­бран­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., а текст пре­до­жен­но­го — на уров­не его пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний о со­дер­жа­нии, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

И/ИЛИ до­пу­ще­на одна фак­ти­че­ская ошиб­ка

3

При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции при­вле­ка­ют­ся тек­сты двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го) на уров­не пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний об их со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.), ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

ИЛИ текст вы­бран­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., а текст пред­ло­жен­но­го про­из­ве­де­ния не при­вле­ка­ет­ся, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

ИЛИ текст вы­бран­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не пе­ре­ска­за про­из­ве­де­ния или общих рас­суж­де­ний о его со­дер­жа­нии, а текст пред­ло­жен­но­го — на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.; ав­тор­ская по­зи­ция двух про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

И/ИЛИ до­пу­ще­ны две фак­ти­че­ские ошиб­ки

2

При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции текст вы­бран­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не пе­ре­ска­за про­из­ве­де­ния или общих рас­суж­де­ний о его со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.), а текст пред­ло­жен­но­го про­из­ве­де­ния для со­по­став­ле­ния не при­вле­ка­ет­ся, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

ИЛИ ав­тор­ская по­зи­ция од­но­го из про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го или вы­бран­но­го) ис­ка­же­на (при любых уров­нях при­вле­че­ния тек­ста, опи­сан­ных для 4, 3 и 2 бал­лов)

И/ИЛИ до­пу­ще­ны три фак­ти­че­ские ошиб­ки

1

При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции суж­де­ний при­вле­ка­ет­ся толь­ко текст пред­ло­жен­но­го про­из­ве­де­ния

ИЛИ При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции суж­де­ний не при­вле­ка­ет­ся текст ни од­но­го про­из­ве­де­ния

И/ИЛИ ис­ка­же­на ав­тор­ская по­зи­ция двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го)

И/ИЛИ до­пу­ще­ны че­ты­ре или более фак­ти­че­ские ошиб­ки

0
3. Ло­гич­ность, со­блю­де­ние ре­че­вых и грам­ма­ти­че­ских норм

От­сут­ству­ют ло­ги­че­ские, ре­че­вые, грам­ма­ти­че­ские ошиб­ки

2

До­пу­ще­но не более одной ошиб­ки каж­до­го вида (ло­ги­че­ская и/или ре­че­вая и/или грам­ма­ти­че­ская) — сум­мар­но не более трех оши­бок

1

До­пу­ще­ны две или более ошиб­ки од­но­го вида (не­за­ви­си­мо от на­ли­чия/от­сут­ствия оши­бок дру­гих видов)

0
Мак­си­маль­ный балл8

 

__________________________

2 Фор­маль­ным со­по­став­ле­ни­ем счи­та­ет­ся слу­чай, когда эк­за­ме­ну­е­мый огра­ни­чи­ва­ет­ся по­вто­ре­ни­ем слов из фор­му­ли­ров­ки за­да­ния для обо­зна­че­ния ас­пек­та со­по­став­ле­ния.

Раздел кодификатора ФИПИ (2024 г.): 54. За­ру­беж­ная ли­те­ра­ту­ра вто­рой по­ло­ви­ны XIX – XX вв. (проза). Ро­ма­ны, по­ве­сти, рас­ска­зы. Ч. Дик­кенс, Э. Золя, Г. де Мо­пас­сан, Г. Фло­бер; Г. Бёлль, Р. Бр­эд­бе­ри, У. Гол­динг, Ф. Кафка, Х. Ли, Г.Г. Марк
1
Тип Д1 B1 № 10400
i

В про­из­ве­де­нии Ол­до­са Хаск­ли «О див­ный новый мир», фраг­мент из ко­то­ро­го при­ведён, все люди де­лят­ся на груп­пы. Ка­ко­во общее на­зва­ние этих групп?


2

Уста­но­ви­те со­от­вет­ствие между пер­со­на­жа­ми, участ­ву­ю­щи­ми в дан­ном фраг­мен­те, и их ха­рак­те­ри­сти­ка­ми: к каж­дой по­зи­ции пер­во­го столб­ца под­бе­ри­те со­от­вет­ству­ю­щую по­зи­цию из вто­ро­го столб­ца.

ПЕР­СО­НАЖ

А)  Альфы

Б)  Эп­си­ло­ны

В)  Беты

ХА­РАК­ТЕ­РИ­СТИ­КИ

1)  низ­шие слои на­се­ле­ния, ум­ствен­но от­ста­лые ис­пол­ни­те­ли ру­тин­ной ме­ха­ни­че­ской ра­бо­ты

2)  люди пер­во­го сорта, за­ни­ма­ют­ся ум­ствен­ным тру­дом

3)  об­слу­жи­ва­ю­щий пер­со­нал, ра­бот­ни­ки сель­ско­го хо­зяй­ства

4)  жен­щи­ны, ко­то­рые пред­став­ля­ют собой пары для альф

 

За­пи­ши­те в таб­ли­цу вы­бран­ные цифры под со­от­вет­ству­ю­щи­ми бук­ва­ми:

AБВ

3

За­пол­ни­те про­пус­ки в сле­ду­ю­щем тек­сте. В от­ве­те за­пи­ши­те два тер­ми­на в по­ряд­ке их сле­до­ва­ния в тек­сте без про­бе­лов, за­пя­тых и дру­гих до­пол­ни­тель­ных сим­во­лов.

В про­из­ве­де­нии Ол­до­са Хаск­ли, фраг­мент из ко­то­ро­го при­ведён, пред­став­лен сце­на­рий гря­ду­ще­го, ко­то­ро­го хо­те­лось бы из­бе­жать. Вот по­че­му роман при­ня­то счи­тать _______________. «О див­ный новый мир», как и любой дру­гой роман, при­над­ле­жит к ________роду.


4

Вы­бе­ри­те ОДНО из за­да­ний (1 или 2) и ука­жи­те его номер. Сфор­му­ли­руй­те пря­мой связ­ный ответ на во­прос в объёме 5−10 пред­ло­же­ний. Ар­гу­мен­ти­руй­те свои суж­де­ния, опи­ра­ясь на ана­лиз тек­ста про­из­ве­де­ния, не ис­ка­жай­те ав­тор­ской по­зи­ции, не до­пус­кай­те фак­ти­че­ских и ло­ги­че­ских оши­бок. Со­блю­дай­те нормы ли­те­ра­тур­ной пись­мен­ной речи, за­пи­сы­вай­те от­ве­ты ак­ку­рат­но и раз­бор­чи­во.

1.  Каким пред­став­ле­но бу­ду­щее в при­ведённом фраг­мен­те ро­ма­на О. Хакс­ли?

2.  Ли­те­ра­ту­ро­вед Ва­ле­рий Ка­та­со­нов писал о ро­ма­не «О див­ный новый мир»: «В ро­ма­не Хакс­ли дрес­си­ров­ка детей ве­дет­ся с по­мо­щью шо­ко­ла­док и элек­три­че­ско­го тока. Хотя вся си­сте­ма про­из­вод­ства но­во­го че­ло­ве­ка на­це­ле­на на то, чтобы оби­та­те­ли «но­во­го мира» были ло­яль­ны­ми вла­сти и эф­фек­тив­но вы­пол­ня­ли воз­ло­жен­ные на них Ми­ро­вым Го­су­дар­ством функ­ции». Под­твер­ди­те или опро­верг­ни­те это мне­ние, опи­ра­ясь на при­ведённый фраг­мент тек­ста.