Версия для копирования в MS Word
PDF-версии: горизонтальная · вертикальная · крупный шрифт · с большим полем
РЕШУ ЕГЭ — литература
Русская литература XVIII века и первой половины XIX века
1.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Го­род­ни­чий. Обя­зан­ность моя, как гра­до­на­чаль­ни­ка здеш­не­го го­ро­да, за­бо­тить­ся о том, чтобы про­ез­жа­ю­щим и всем бла­го­род­ным людям ни­ка­ких при­тес­не­ний...

Хле­ста­ков (сна­ча­ла не­мно­го за­и­ка­ет­ся, но к концу речи го­во­рит гром­ко). Да что же де­лать?.. Я не ви­но­ват... Я, право, за­пла­чу... Мне при­шлют из де­рев­ни.

Боб­чин­ский вы­гля­ды­ва­ет из две­рей. Он боль­ше ви­но­ват: го­вя­ди­ну мне подаёт такую твёрдую, как брев­но; а суп  — он чёрт знает чего плес­нул туда, я дол­жен был вы­бро­сить его за окно. Он меня морил го­ло­дом по целым дням... Чай такой стран­ный: во­ня­ет рыбой, а не чаем. Да что ж я... Вот но­вость!

Го­род­ни­чий (робея). Из­ви­ни­те, я, право не ви­но­ват. На рынке у меня го­вя­ди­на все­гда хо­ро­шая. При­во­зят хол­мо­гор­ские купцы, люди трез­вые и по­ве­де­ния хо­ро­ше­го. Я уж не знаю, от­ку­да он берёт такую. А если что не так, то... Поз­воль­те мне пред­ло­жить вам пе­ре­ехать со мною на дру­гую квар­ти­ру.

Хле­ста­ков. Нет, не хочу! Я знаю, что зна­чит, на  — дру­гую квар­ти­ру: то есть  — в тюрь­му. Да какое вы име­е­те право? Да как вы сме­е­те?.. Да вот я... Я служу в Пе­тер­бур­ге. (Бод­рит­ся.) Я, я, я...

Го­род­ни­чий (в сто­ро­ну). О гос­по­ди ты боже, какой сер­ди­тый! Всё узнал, все рас­ска­за­ли про­кля­тые купцы!

Хле­ста­ков (храб­рясь). Да вот вы хоть тут со всей своей ко­ман­дой  — не пойду! Я прямо к ми­ни­стру! (Сту­чит ку­ла­ком по столу.) Что вы? Что вы?

Го­род­ни­чий (вы­тя­нув­шись и дрожа всем телом). По­ми­луй­те, не по­гу­би­те! Жена, дети ма­лень­кие... не сде­лай­те не­счаст­ным че­ло­ве­ка.

Хле­ста­ков. Нет, я не хочу! Вот ещё! мне какое дело? От­то­го, что у вас жена и дети, я дол­жен идти в тюрь­му, вот пре­крас­но!

Боб­чин­ский вы­гля­ды­ва­ет в дверь и с ис­пу­гом пря­чет­ся. Нет, бла­го­да­рю по­кор­но, не хочу.

Го­род­ни­чий (дрожа). По не­опыт­но­сти, ей-богу по не­опыт­но­сти. Не­до­ста­точ­ность со­сто­я­ния... Сами из­воль­те по­су­дить: казённого жа­ло­ва­нья не хва­та­ет даже на чай и сахар. Если ж и были какие взят­ки, то самая ма­лость: к столу что-ни­будь да на пару пла­тья. Что же до унтер-офи­цер­ской вдовы, за­ни­ма­ю­щей­ся ку­пе­че­ством, ко­то­рую я будто бы высек, то это кле­ве­та, ей-богу кле­ве­та. Это вы­ду­ма­ли зло­деи мои: это такой народ, что на жизнь мою го­то­вы по­ку­сить­ся.

Хле­ста­ков. Да что? Мне нет ни­ка­ко­го дела до них. (В раз­мыш­ле­нии.) Я не знаю, од­на­ко ж, зачем вы го­во­ри­те о зло­де­ях и о какой-то унтер-офи­цер­ской вдове... Унтер-офи­цер­ская жена со­всем дру­гое, а меня вы не сме­е­те вы­сечь, до этого вам да­ле­ко... Вот ещё! смот­ри ты какой!.. Я за­пла­чу, за­пла­чу день­ги, но у меня те­перь нет. Я по­то­му и сижу здесь, что у меня нет ни ко­пей­ки.

Го­род­ни­чий (в сто­ро­ну). О, тон­кая штука! Эк куда мет­нул! ка­ко­го ту­ма­ну на­пу­стил! Раз­бе­ри кто хочет! Не зна­ешь, с какой сто­ро­ны и при­нять­ся. Ну, да уж по­про­бо­вать на авось. (Вслух.) Если вы точно име­е­те нужду в день­гах или в чём дру­гом, то готов слу­жить сию ми­ну­ту. Моя обя­зан­ность по­мо­гать про­ез­жа­ю­щим.

Хле­ста­ков. Дайте, дайте мне взай­мы! Я сей­час же рас­пла­чусь с трак­тир­щи­ком. Мне бы толь­ко руб­лей две­сти или хоть даже и мень­ше.

Го­род­ни­чий (под­но­ся бу­маж­ки). Ровно две­сти руб­лей, хоть и не тру­ди­тесь счи­тать.

 

Н. В. Го­голь «Ре­ви­зор»

На­зо­ви­те ли­те­ра­тур­ное на­прав­ле­ние, ко­то­рое ха­рак­те­ри­зу­ет­ся объ­ек­тив­ным изоб­ра­же­ни­ем дей­стви­тель­но­сти и прин­ци­пы ко­то­ро­го раз­ви­вал в своём твор­че­стве Н. В. Го­голь.

2.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

На четвёртый день прямо из сов­хо­за, гружённый хле­бом, под­во­ра­чи­ваю к чай­ной. Пар­ниш­ка мой там сидит на крыль­це, но­жон­ка­ми бол­та­ет и, по всему ви­дать, го­лод­ный. Вы­су­нул­ся я в окош­ко, кричу ему: «Эй, Ва­нюш­ка! Са­дись ско­рее на ма­ши­ну, про­ка­чу на эле­ва­тор, а от­ту­да вернёмся сюда, по­обе­да­ем». Он от моего окри­ка вздрог­нул, со­ско­чил с крыль­ца, на под­нож­ку вска­раб­кал­ся и тихо так го­во­рит: «А вы от­ку­да зна­е­те, дядя, что меня Ваней зовут?» И глазёнки ши­ро­ко рас­крыл, ждёт, что я ему от­ве­чу. Ну, я ему го­во­рю, что я, мол, че­ло­век бы­ва­лый и всё знаю.

Зашёл он с пра­вой сто­ро­ны, я двер­цу от­крыл, по­са­дил его рядом с собой, по­еха­ли. Шуст­рый такой пар­ниш­ка, а вдруг чего-то при­тих, за­ду­мал­ся и нет-нет да и взгля­нет на меня из-под длин­ных своих за­гну­тых квер­ху рес­ниц, вздохнёт. Такая мел­кая птаха, а уже на­учил­ся взды­хать. Его ли это дело? Спра­ши­ваю: «Где же твой отец, Ваня?» Шеп­чет: «Погиб на фрон­те».  — «А мама?» — «Маму бом­бой убило в по­ез­де, когда мы ехали».  — «А от­ку­да вы ехали?» — «Не знаю, не помню...» — «И ни­ко­го у тебя тут род­ных нету?» — «Ни­ко­го».  — «Где же ты но­чу­ешь?» — «А где придётся».

За­ки­пе­ла тут во мне го­рю­чая слеза, и сразу я решил: «Не бы­вать тому, чтобы нам по­рознь про­па­дать! Возь­му его к себе в дети». И сразу у меня на душе стало легко и как-то свет­ло. На­кло­нил­ся я к нему, ти­хонь­ко спра­ши­ваю: «Ва­нюш­ка, а ты зна­ешь, кто я такой?» Он и спро­сил, как вы­дох­нул: «Кто?» Я ему и го­во­рю так же тихо: «Я  — твой отец».

Боже мой, что тут про­изо­шло! Ки­нул­ся он ко мне на шею, це­лу­ет в щёки, в губы, в лоб, а сам, как сви­ри­стель, так звон­ко и то­нень­ко кри­чит, что даже в ка­бин­ке глуш­но: «Папка род­нень­кий! Я знал! Я знал, что ты меня найдёшь! Все равно найдёшь! Я так долго ждал, когда ты меня найдёшь!» При­жал­ся ко мне и весь дро­жит, будто тра­вин­ка под вет­ром. А у меня в гла­зах туман, и тоже всего дрожь бьёт, и руки тря­сут­ся... Как я тогда руля не упу­стил, диву можно дать­ся! Но в кювет всё же не­ча­ян­но съе­хал, за­глу­шил мотор. Пока туман в гла­зах не прошёл,  — по­бо­ял­ся ехать, как бы на кого не на­ско­чить. По­сто­ял так минут пять, а сынок мой всё жмётся ко мне изо всех силёнок, мол­чит, вздра­ги­ва­ет. Обнял я его пра­вой рукою, по­ти­хонь­ку при­жал к себе, а левой раз­вер­нул ма­ши­ну, по­ехал об­рат­но, на свою квар­ти­ру. Какой уж там мне эле­ва­тор, тогда мне не до эле­ва­то­ра было.

Бро­сил ма­ши­ну возле ворот, но­во­го сво­е­го сы­ниш­ку взял на руки, несу в дом. А он как обвил мою шею ру­чон­ка­ми, так и не ото­рвал­ся до са­мо­го места. При­жал­ся своей щекой к моей не­бри­той щеке, как при­лип. Так я его и внёс. Хо­зя­ин и хо­зяй­ка в ак­ку­рат дома были. Вошёл я, мор­гаю им обо­и­ми гла­за­ми, бодро так го­во­рю: «Вот и нашёл я сво­е­го Ва­нюш­ку! При­ни­май­те нас, доб­рые люди!» Они, оба мои без­дет­ные, сразу со­об­ра­зи­ли, в чём дело, за­су­е­ти­лись, за­бе­га­ли. А я никак сына от себя не ото­рву. Но кое-как уго­во­рил. Помыл ему руки с мылом, по­са­дил за стол. Хо­зяй­ка щей ему в та­рел­ку на­ли­ла, да как гля­ну­ла, с какой он жад­но­стью ест, так и за­ли­лась сле­за­ми. Стоит у печки, пла­чет себе в пе­ред­ник. Ва­нюш­ка мой уви­дал, что она пла­чет, под­бе­жал к ней, дер­га­ет её за подол и го­во­рит: «Тётя, зачем же вы пла­че­те? Папа нашёл меня возле чай­ной, тут всем ра­до­вать­ся надо, а вы пла­че­те». А той  — подай бог, она ещё пуще раз­ли­ва­ет­ся, прямо-таки раз­мок­ла вся!

После обеда повёл я его в па­рик­ма­хер­скую, по­стриг, а дома сам ис­ку­пал в ко­ры­те, за­вер­нул в чи­стую про­сты­ню. Обнял он меня и так на руках моих и уснул.

 

М. А. Шо­ло­хов «Судь­ба че­ло­ве­ка»

На­зо­ви­те ли­те­ра­тур­ное на­прав­ле­ние, ко­то­рое ха­рак­те­ри­зу­ет­ся объ­ек­тив­ным изоб­ра­же­ни­ем дей­стви­тель­но­сти и тра­ди­ции ко­то­ро­го раз­ви­вал в своём твор­че­стве М. А. Шо­ло­хов.

3.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Г-жа Про­ста­ко­ва (Триш­ке). Выйди вон, скот. (Ере­ме­ев­не.) Поди ж, Ере­ме­ев­на, дай по­зав­тра­кать ребёнку. Вить, я чаю, скоро и учи­те­ли при­дут.

Ере­ме­ев­на. Он уже и так, ма­туш­ка, пять бу­ло­чек ску­шать из­во­лил.

Г-жа Про­ста­ко­ва. Так тебе жаль ше­стой, бес­тия? Вот какое усер­дие! Из­воль смот­реть.

Ере­ме­ев­на. Да во здра­вие, ма­туш­ка. Я вить ска­за­ла это для Мит­ро­фа­на же.

Те­рен­тье­ви­ча. Про­тос­ко­вал до са­мо­го утра.

Г-жа Про­ста­ко­ва. Ах, мати божия! Что с тобою сде­ла­лось, Мит­ро­фа­нуш­ка?

Мит­ро­фан. Так, ма­туш­ка. Вчера после ужина схва­ти­ло.

Ско­ти­нин. Да видно, брат, по­ужи­нал ты плот­но.

Мит­ро­фан. А я, дя­дюш­ка, почти и вовсе не ужи­нал.

Про­ста­ков. Пом­нит­ся, друг мой, ты что-то ску­шать из­во­лил.

Мит­ро­фан. Да что! Со­ло­ни­ны лом­ти­ка три, да по­до­вых, не помню, пять, не помню, шесть.

Ере­ме­ев­на. Ночью то и дело ис­пить про­сил. Квасу целый кув­ши­нец вы­ку­шать из­во­лил.

Мит­ро­фан. И те­перь как шаль­ной хожу. Ночь всю така дрянь в глаза лезла.

Г-жа Про­ста­ко­ва. Какая же дрянь, Мит­ро­фа­нуш­ка?

Мит­ро­фан. Да то ты, ма­туш­ка, то ба­тюш­ка.

Г-жа Про­ста­ко­ва. Как же это?

Мит­ро­фан. Лишь стану за­сы­пать, то и вижу, будто ты, ма­туш­ка, из­во­дишь бить ба­тюш­ку.

Про­ста­ков (в сто­ро­ну). Ну, беда моя! Сон в руку!

Мит­ро­фан (раз­не­жась). Так мне и жаль стало.

Г-жа Про­ста­ко­ва (с до­са­дою). Кого, Мит­ро­фа­нуш­ка?

Мит­ро­фан. Тебя, ма­туш­ка: ты так уста­ла, ко­ло­тя ба­тюш­ку.

Г-жа Про­ста­ко­ва. Обой­ми меня, друг мой сер­деч­ный! Вот сынок, одно моё уте­ше­ние.

Ско­ти­нин. Ну, Мит­ро­фа­нуш­ка, ты, я вижу, ма­туш­кин сынок, а не ба­тюш­кин!

Про­ста­ков. По край­ней мере я люблю его, как над­ле­жит ро­ди­те­лю, то-то умное дитя, то-то ра­зум­ное, за­бав­ник, за­тей­ник; ино­гда я от него вне себя и от ра­до­сти сам ис­тин­но не верю, что он мой сын.

Ско­ти­нин. Толь­ко те­перь за­бав­ник наш стоит что-то на­хму­рясь.

Г-жа Про­ста­ко­ва. Уж не по­слать ли за док­то­ром в город?

Мит­ро­фан. Нет, нет, ма­туш­ка. Я уж лучше сам вы­здо­ров­лю. По­бе­гу-тка те­перь на го­лу­бят­ню, так авось-либо...

Г-жа Про­ста­ко­ва. Так авось-либо гос­подь ми­ло­стив. Поди, по­рез­вись, Мит­ро­фа­нуш­ка.

 

Мит­ро­фан с Ере­ме­ев­ною ухо­дят.

 

Д. И. Фон­ви­зин «Не­до­росль»

На­зо­ви­те ли­те­ра­тур­ное на­прав­ле­ние, по­лу­чив­шее своё раз­ви­тие в ли­те­ра­ту­ре XVIII века, прин­ци­пы ко­то­ро­го нашли своё во­пло­ще­ние в пьесе Д. И. Фон­ви­зи­на.

4.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Я воз­вра­щал­ся домой пу­сты­ми пе­ре­ул­ка­ми ста­ни­цы; месяц, пол­ный и крас­ный, как за­ре­во по­жа­ра, на­чи­нал по­ка­зы­вать­ся из-за зуб­ча­то­го го­ри­зон­та домов; звёзды спо­кой­но сияли на тёмно-го­лу­бом своде, и мне стало смеш­но, когда я вспом­нил, что были не­ко­гда люди пре­муд­рые, ду­мав­шие, что све­ти­ла не­бес­ные при­ни­ма­ют уча­стие в наших ни­чтож­ных спо­рах за кло­чок земли или за какие-ни­будь вы­мыш­лен­ные права!.. И что ж? эти лам­па­ды, зажжённые, по их мне­нию, толь­ко для того, чтобы осве­щать их битвы и тор­же­ства, горят с преж­ним блес­ком, а их стра­сти и на­деж­ды давно угас­ли вме­сте с ними, как огонёк, зажжённый на краю леса бес­печ­ным стран­ни­ком! Но зато какую силу воли при­да­ва­ла им уве­рен­ность, что целое небо со сво­и­ми бес­чис­лен­ны­ми жи­те­ля­ми на них смот­рит с уча­сти­ем, хотя немым, но не­из­мен­ным!.. А мы, их жал­кие по­том­ки, ски­та­ю­щи­е­ся по земле без убеж­де­ний и гор­до­сти, без на­сла­жде­ния и стра­ха, кроме той не­воль­ной бо­яз­ни, сжи­ма­ю­щей серд­це при мысли о не­из­беж­ном конце, мы не спо­соб­ны более к ве­ли­ким жерт­вам ни для блага че­ло­ве­че­ства, ни даже для соб­ствен­но­го сча­стия, по­то­му знаем его не­воз­мож­ность и рав­но­душ­но пе­ре­хо­дим от со­мне­ния к со­мне­нию, как наши пред­ки бро­са­лись от од­но­го за­блуж­де­ния к дру­го­му, не имея, как они, ни на­деж­ды, ни даже того не­опре­делённого, хотя и ис­тин­но­го на­сла­жде­ния, ко­то­рое встре­ча­ет душа во вся­кой борь­бе с лю­дь­ми или судь­бою...

И много дру­гих по­доб­ных дум про­хо­ди­ло в уме моем; я их не удер­жи­вал, по­то­му что не люблю оста­нав­ли­вать­ся на какой-ни­будь от­влечённой мысли. И к чему это ведёт?.. В пер­вой мо­ло­до­сти моей я был меч­та­те­лем, я любил лас­кать по­пе­ре­мен­но то мрач­ные, то ра­дуж­ные об­ра­зы, ко­то­рые ри­со­ва­ло мне бес­по­кой­ное и жад­ное во­об­ра­же­ние. Но что от этого мне оста­лось? одна уста­лость, как после ноч­ной битвы с при­ви­де­ни­ем, и смут­ное вос­по­ми­на­ние, ис­пол­нен­ное со­жа­ле­ний. В этой на­прас­ной борь­бе я ис­то­щил и жар души, и по­сто­ян­ство воли, не­об­хо­ди­мое для дей­стви­тель­ной жизни; я всту­пил в эту жизнь, пе­ре­жив её уже мыс­лен­но, и мне стало скуч­но и гадко, как тому, кто чи­та­ет дур­ное под­ра­жа­ние давно ему из­вест­ной книге.

 

М. Ю. Лер­мон­тов «Герой на­ше­го вре­ме­ни»

На­зо­ви­те фа­ми­лию героя, раз­мыш­ле­ния ко­то­ро­го пе­ре­да­ны ав­то­ром в при­ведённом эпи­зо­де.

5.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

I

В тот год осен­няя по­го­да

Сто­я­ла долго на дворе,

Зимы ждала, ждала при­ро­да.

Снег выпал толь­ко в ян­ва­ре

На тре­тье в ночь. Проснув­шись рано,

В окно уви­де­ла Та­тья­на

По­ут­ру по­бе­лев­ший двор,

Кур­ти­ны, кров­ли и забор,

На стёклах лег­кие узоры,

Де­ре­вья в зим­нем се­реб­ре,

Сорок весёлых на дворе

И мягко устлан­ные горы

Зимы бли­ста­тель­ным ков­ром.

Всё ярко, всё бело кру­гом.

 

 

II

Зима!...Кре­стья­нин, тор­же­ствуя,

На дров­нях об­нов­ля­ет путь;

Его ло­шад­ка, снег почуя,

Плетётся рысью как-ни­будь;

Браз­ды пу­ши­стые взры­вая,

Летит ки­бит­ка уда­лая;

Ямщик сидит на об­луч­ке

В ту­лу­пе, в крас­ном ку­ша­ке.

Вот бе­га­ет дво­ро­вый маль­чик,

В са­лаз­ки жучку по­са­див,

Себя в коня пре­об­ра­зив;

Шалун уж за­мо­ро­зил паль­чик:

Ему и боль­но и смеш­но,

А мать гро­зит ему в окно...

 

 

III

Но, может быть, та­ко­го рода

Кар­ти­ны вас не при­вле­кут:

Всё это низ­кая при­ро­да;

Изящ­но­го не много тут.

Со­гре­тый вдох­но­ве­нья богом,

Дру­гой поэт рос­кош­ным сло­гом

Жи­во­пи­сал нам пер­вый снег

И все от­тен­ки зим­них нег;

Он вас пле­нит, я в том уве­рен,

Рисуя в пла­мен­ных сти­хах

Про­гул­ки тай­ные в санях;

Но я бо­роть­ся не на­ме­рен

Ни с ним по­ка­мест, ни с тобой,

Певец фин­лянд­ки мо­ло­дой!

 

 

IV

Та­тья­на (рус­ская душою,

Сама не зная, по­че­му)

С её хо­лод­ною кра­сою

Лю­би­ла рус­скую зиму,

На солн­це иней в день мо­роз­ный,

И сани, и зарею позд­ной

Си­я­нье ро­зо­вых сне­гов,

И мглу кре­щен­ских ве­че­ров.

По ста­ри­не тор­же­ство­ва­ли

В их доме эти ве­че­ра:

Слу­жан­ки со всего двора

Про ба­ры­шень своих га­да­ли

И им су­ли­ли каж­дый год

Мужьёв во­ен­ных и поход.

А. С. Пуш­кин «Ев­ге­ний Оне­гин»

На­зо­ви­те ли­те­ра­тур­ное на­прав­ле­ние, рас­цвет ко­то­ро­го пришёлся на вто­рую по­ло­ви­ну XIX века и прин­ци­пы ко­то­ро­го нашли своё от­ра­же­ние в «Ев­ге­нии Оне­ги­не».

6.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ния.

 

Прав­дин (Мит­ро­фа­ну). А да­ле­ко ли вы в ис­то­рии?

Мит­ро­фан. Да­ле­ко ль? Ка­ко­ва ис­то­рия. В иной за­ле­тишь за три­де­вять зе­мель, за три­де­ся­то цар­ство.

Прав­дин. А! так этой-то ис­то­рии учит вас Враль­ман?

Ста­ро­дум. Враль­ман? Имя что-то зна­ко­мое.

Мит­ро­фан. Нет, наш Адам Ада­мыч ис­то­рии не рас­ска­зы­ва­ет; он, что я же, сам охот­ник слу­шать.

Г-жа Про­ста­ко­ва. Они оба за­став­ля­ют себе рас­ска­зы­вать ис­то­рии скот­ни­цу Хав­ро­нью.

Прав­дин. Да не у ней ли оба вы учи­лись и гео­гра­фии?

Г-жа Про­ста­ко­ва (сыну). Слы­шишь, друг мой сер­деч­ный? Это что за наука?

Мит­ро­фан (тихо ма­те­ри). А я почем знаю.

Г-жа Про­ста­ко­ва (тихо Мит­ро­фа­ну). Не упрямь­ся, ду­шень­ка. Те­перь-то себя и по­ка­зать.

Мит­ро­фан (тихо ма­те­ри). Да я не возь­му в толк, о чем спра­ши­ва­ют.

Г-жа Про­ста­ко­ва (Прав­ди­ну). Как, ба­тюш­ка, на­звал ты науку-то?

Прав­дин. Гео­гра­фия.

Г-жа Про­ста­ко­ва (Мит­ро­фа­ну). Слы­шишь, еор­га­фия.

Мит­ро­фан. Да что такое! Гос­по­ди боже мой! При­ста­ли с ножом к горлу.

Г-жа Про­ста­ко­ва (Прав­ди­ну). И ве­до­мо, ба­тюш­ка. Да скажи ему, сде­лай ми­лость, какая это наука-то, он ее и рас­ска­жет,

Прав­дин. Опи­са­ние земли.

Г-жа Про­ста­ко­ва (Ста­ро­ду­му). А к чему бы это слу­жи­ло на пер­вый слу­чай?

Ста­ро­дум. На пер­вый слу­чай сго­ди­лось бы и к тому, что ежели б слу­чи­лось ехать, так зна­ешь, куда едешь.

Г-жа Про­ста­ко­ва. Ах, мой ба­тюш­ка! Да из­воз­чи­ки-то на что ж? Это их дело. Это таки и наука-то не дво­рян­ская. Дво­ря­нин толь­ко скажи: по­ве­зи меня туда,  — све­зут, куда из­во­лишь. Мне по­верь, ба­тюш­ка, что, ко­неч­но, то вздор, чего не знает Мит­ро­фа­нуш­ка.

Ста­ро­дум. О, ко­неч­но, су­да­ры­ня. В че­ло­ве­че­ском не­ве­же­стве весь­ма уте­ши­тель­но счи­тать все то за вздор, чего не зна­ешь.

Г-жа Про­ста­ко­ва. Без наук люди живут и жили. По­кой­ник ба­тюш­ка во­е­во­дою был пят­на­дцать лет, а с тем и скон­чать­ся из­во­лил, что не умел гра­мо­те, а умел до­ста­то­чек на­жить и со­хра­нить. Че­ло­бит­чи­ков при­ни­мал все­гда, бы­ва­ло, сидя на же­лез­ном сун­ду­ке. После вся­ко­го сун­дук от­во­рит и что-ни­будь по­ло­жит. То-то эко­ном был! Жизни не жалел, чтоб из сун­ду­ка ни­че­го не вы­нуть. Перед дру­гим не по­хва­люсь, от вас не потаю: по­кой­ник-свет, лежа на сун­ду­ке с день­га­ми, умер, так ска­зать, с го­ло­ду. А! ка­ко­во это? 

Ста­ро­дум. Пре­по­хваль­но. На­доб­но быть Ско­ти­ни­ну, чтоб вку­сить такую бла­жен­ную кон­чи­ну.

Ско­ти­нин. Да коль до­ка­зы­вать, что уче­нье вздор, так возь­мем дядю Ва­ви­лу Фа­ле­ле­и­ча, О гра­мо­те никто от него и не слы­хи­вал, ни он ни от кого слы­шать не хотел: а ка­ко­ва была го­ло­уш­ка!

Прав­дин. Что ж такое?

Ско­ти­нин. Да с ним на роду вот что слу­чи­лось. Вер­хом на бор­зом ино­ход­це раз­бе­жал­ся он хмель­ной в ка­мен­ны во­ро­та. Мужик был рос­лый, во­ро­та низки, забыл на­кло­нить­ся. Как хва­тит себя лбом о при­то­ло­ку, индо при­гну­ло дядю к по­хвям по­ты­ли­цею , и бод­рый конь вынес его из ворот к крыль­цу на­вз­ничь. Я хотел бы знать, есть ли на свете уче­ный лоб, ко­то­рый бы от та­ко­го ту­ма­ка не раз­ва­лил­ся; а дядя, веч­ная ему па­мять, про­трез­вясь, спро­сил толь­ко, целы ли во­ро­та?

Милон. Вы, гос­по­дин Ско­ти­нин, сами при­зна­е­те себя не­уче­ным че­ло­ве­ком; од­на­ко, я думаю, в этом слу­чае и ваш лоб был бы не креп­че уче­но­го.

Ста­ро­дум (Ми­ло­ну). Об за­клад не бейся. Я думаю, что Ско­ти­ни­ны все родом креп­ко­ло­бы.

 

Д. И. Фон­ви­зин «Не­до­росль»

На­зо­ви­те жанр, к ко­то­ро­му при­над­ле­жит фон­ви­зин­скии «Не­до­росль».

7.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

XXXVI

Но вот уж близ­ко. Перед ними

Уж бе­ло­ка­мен­ной Моск­вы.

Как жар, кре­ста­ми зо­ло­ты­ми

Горят ста­рин­ные главы.

Ах, брат­цы!как я был до­во­лен,

Когда церк­вей и ко­ло­ко­лен,

Садов, чер­то­гов по­лу­круг

От­крыл­ся предо мною вдруг!

Как часто в го­рест­ной раз­лу­ке,

В моей блуж­да­ю­щей судь­бе,

Москва, я думал о тебе!

Москва... как много в этом звуке

Для серд­ца рус­ско­го сли­лось!

Как много в нем ото­зва­лось!

 

 

XXXVII

Вот, окру­жен своей дуб­ра­вой,

Пет­ров­ский замок. Мрач­но он

Не­дав­нею гор­дит­ся сла­вой.

На­прас­но ждал На­по­ле­он,

По­след­ним сча­стьем упо­ен­ный,

Моск­вы ко­ле­но­пре­кло­нен­ной

С клю­ча­ми ста­ро­го Крем­ля:

Нет, не пошла Москва моя

К нему с по­вин­ной го­ло­вою.

Не празд­ник, не при­ем­ный дар,

Она го­то­ви­ла пожар

Не­тер­пе­ли­во­му герою.

От­се­ле, в думу по­гру­жен,

Гля­дел на гроз­ный пла­мень он.

 

 

XXXVIII

Про­щай, сви­де­тель пад­шей славы,

Пет­ров­ский замок. Ну! не стой,

Пошел! Уже стол­пы за­ста­вы

Бе­ле­ют; вот уж по Твер­ской

Возок не­сет­ся чрез ухабы.

Мель­ка­ют мимо будки, бабы, 

Маль­чиш­ки, лавки, фо­на­ри,

Двор­цы, сады, мо­на­сты­ри,

Бу­хар­цы, сани, ого­ро­ды,

Купцы, ла­чуж­ки, му­жи­ки,

Буль­ва­ры, башни, ка­за­ки,

Ап­те­ки, ма­га­зи­ны моды,

Бал­ко­ны, львы на во­ро­тах

И стаи галок на кре­стах.

 

 

XXXIX

В сей уто­ми­тель­ной про­гул­ке

Про­хо­дит час-дру­гой, и вот

У Ха­ри­то­нья в пе­ре­ул­ке

Возок пред домом у ворот

Оста­но­вил­ся...

 

А. С. Пуш­кин «Ев­ге­ний Оне­гин»

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся пуш­кин­ский «Ев­ге­ний Оне­гин».

8.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Боб­чин­ский <...> Толь­ко что мы в го­сти­ни­цу, как вдруг мо­ло­дой че­ло­век...

Доб­чин­ский (пе­ре­би­вая). Не­дур­ной на­руж­но­сти, в пар­ти­ку­ляр­ном пла­тье...

:Боб­чин­ский. Не­дур­ной на­руж­но­сти, в пар­ти­ку­ляр­ном пла­тье, ходит этак по ком­на­те, и в лице эта­кое рас­суж­де­ние... фи­зио­но­мия... по­ступ­ки, и здесь (вер­тит рукою около лба). много, много всего. Я будто пред­чув­ство­вал и го­во­рю Петру Ива­но­ви­чу: «Здесь что-ни­будь не­спро­ста-с». Да. А Петр-то Ива­но­вич уж миг­нул паль­цем и по­до­зва­ли трак­тир­щи­ка-с, трак­тир­щи­ка Власа: у него жена три не­де­ли назад тому ро­ди­ла, и такой пре­бой­кий маль­чик, будет так же, как и отец, со­дер­жать трак­тир. По­до­звав­ши Власа, Петр Ива­но­вич и спро­си его по­ти­хонь­ку: «Кто, го­во­рит, этот мо­ло­дой че­ло­век? » — а Влас и от­ве­ча­ет на это: «Это»,  — го­во­рит... Э, не пе­ре­би­вай­те, Петр Ива­но­вич, по­жа­луй­ста, не пе­ре­би­вай­те; вы не рас­ска­же­те, ей-богу не рас­ска­же­те: вы при­ше­пе­ты­ва­е­те; у вас, я знаю, один зуб во рту со сви­стом... «Это, го­во­рит, мо­ло­дой че­ло­век, чи­нов­ник,  — да-с,  — еду­щий из Пе­тер­бур­га, а по фа­ми­лии, го­во­рит, Иван Алек­сан­дро­вич Хле­ста­ков-с, а едет, го­во­рит, в Са­ра­тов­скую гу­бер­нию и, го­во­рит, пре­стран­но себя ат­те­сту­ет: дру­гую уж не­де­лю живет, из трак­ти­ра не едет, за­би­ра­ет все на счет и не ко­пей­ки не хочет пла­тить». Как ска­зал он мне это, а меня так вот свыше и вра­зу­ми­ло. «Э! » — го­во­рю я Петру Ива­но­ви­чу...

Доб­чин­ский. Нет, Петр Ива­но­вич, это я ска­зал: «э! »

Боб­чин­ский. Сна­ча­ла вы ска­за­ли, а потом и я ска­зал. «Э!  — ска­за­ли мы с Пет­ром Ива­но­ви­чем.  — А с какой стати си­деть ему здесь, когда до­ро­га ему лежит в Са­ра­тов­скую гу­бер­нию? » Да-с. А вот он-то и есть этот чи­нов­ник.

Го­род­ни­чий. Кто, какой чи­нов­ник?

Боб­чин­ский. Чи­нов­ник-та, о ко­то­ром из­во­ли­ли по­лу­чи­ли но­та­цию,  — ре­ви­зор.

Го­род­ни­чий (в стра­хе). Что вы, гос­подь с вами! это не он.

Доб­чин­ский. Он! и денег не пла­тит и не едет. Кому же б быть, как не ему? И по­до­рож­ная про­пи­са­на в Са­ра­тов.

Боб­чин­ский. Он, он, ей-богу он... Такой на­блю­да­тель­ный: все об­смот­рел. Уви­дел, что мы с Пет­ром-то Ива­но­ви­чем ели семгу,  — боль­ше по­то­му, что Петр Ива­но­вич на­счет сво­е­го же­луд­ка... да, так он и в та­рел­ки к нам за­гля­нул. Меня так и про­ня­ло стра­хом.

Го­род­ни­чий. Гос­по­ди, по­ми­луй нас, греш­ных! Где же он там живет?

Доб­чин­ский. В пятом но­ме­ре, под лест­ни­цей.

Боб­чин­ский. В том самом но­ме­ре, где про­шло­го года по­дра­лись при­ез­жие офи­це­ры.

Го­род­ни­чий. И давно он здесь?

Доб­чин­ский. А не­де­ли две уж. При­е­хал на Ва­си­лья Егип­тя­ни­на.

Го­род­ни­чий. Две не­де­ли! (В сто­ро­ну.) Ба­тюш­ки, сва­туш­ки! Вы­но­си­те, свя­тые угод­ни­ки! В эти две не­де­ли вы­се­че­на унтер-офи­цер­ская жена! Аре­стан­там не вы­да­ва­ли про­ви­зии! На ули­цах кабак, не­чи­сто­та! Позор! по­но­ше­нье! (Хва­та­ет­ся за го­ло­ву.)

Ар­те­мий Фи­лип­по­вич. Что ж, Антон Ан­то­но­вич?  — ехать па­ра­дом в го­сти­ни­цу.

Аммос Фе­до­ро­вич. Нет, нет! Впе­ред пу­стить го­ло­ву, ду­хо­вен­ство, ку­пе­че­ство; вот и в книге «Де­я­ния Иоан­на Ма­со­на»...

Го­род­ни­чий. Нет, нет; поз­воль­те уж мне са­мо­му. Бы­ва­ли труд­ные слу­чаи в жизни, схо­ди­ли, еще даже и спа­си­бо по­лу­чал. Авось бог вы­не­сет и те­перь. (Об­ра­ща­ясь к Боб­чин­ско­му.) Вы го­во­ри­те, он мо­ло­дой че­ло­век?

Боб­чин­ский. Мо­ло­дой, лет два­дца­ти трех или че­ты­рех с не­боль­шим.

Го­род­ни­чий. Тем лучше: мо­ло­до­го ско­рее про­ню­ха­ешь. Беда, если ста­рый черт, а мо­ло­дой весь на­вер­ху. Вы, гос­по­да, при­го­тов­ляй­тесь по своей части, а я от­прав­люсь сам или вот хоть с Пет­ром Ива­но­ви­чем, при­ват­но, для про­гул­ки, на­ве­дать­ся, не тер­пят ли про­ез­жа­ю­щие не­при­ят­но­стей...

 

Н. В. Го­голь «Ре­ви­зор»

На­зо­ви­те ли­те­ра­тур­ное на­прав­ле­ние, ко­то­рое до­стиг­ло рас­цве­та во вто­рой по­ло­ви­не XIX века и прин­ци­пы ко­то­ро­го нашли свое во­пло­ще­ние в го­го­лев­ской пьесе.

9.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Раз­го­вор наш на­чал­ся зло­сло­ви­ем: я стал пе­ре­би­рать при­сут­ству­ю­щих и от­сут­ству­ю­щих наших зна­ко­мых, сна­ча­ла вы­ка­зы­вал смеш­ные, а после дур­ные их сто­ро­ны. Желчь моя взвол­но­ва­лась. Я начал шутя  — и кон­чил ис­крен­ней зло­стью. Спер­ва это ее за­бав­ля­ло, а потом ис­пу­га­ло.

— Вы опас­ный че­ло­век!  — ска­за­ла она мне,  — я бы лучше же­ла­ла по­пасть­ся в лесу под нож убий­цы, чем вам на язы­чок... Я вас прошу не шутя: когда вам взду­ма­ет­ся обо мне го­во­рить дурно, возь­ми­те лучше нож и за­режь­те меня,  — я думаю, это вам не будет очень труд­но.

— Разве я похож на убий­цу?..

— Вы хуже...

Я за­ду­мал­ся на ми­ну­ту и потом ска­зал, при­няв глу­бо­ко тро­ну­тый

вид:

— Да, та­ко­ва была моя участь с са­мо­го дет­ства. Все чи­та­ли на моем лице при­зна­ки дур­ных чувств, ко­то­рых не было; но их пред­по­ла­га­ли  — и они ро­ди­лись. Я был скро­мен  — меня об­ви­ня­ли в лу­кав­стве: я стал скры­тен. Я глу­бо­ко чув­ство­вал добро и зло; никто меня не лас­кал, все оскорб­ля­ли: я стал зло­па­мя­тен; я был угрюм,  — дру­гие дети ве­се­лы и болт­ли­вы; я чув­ство­вал себя выше их,  — меня ста­ви­ли ниже. Я сде­лал­ся за­вист­лив. Я был готов лю­бить весь мир,  — меня никто не понял: и я вы­учил­ся не­на­ви­деть. Моя бес­цвет­ная мо­ло­дость про­те­ка­ла в борь­бе с собой и све­том; луч­шие мои чув­ства, боясь на­смеш­ки, я хо­ро­нил в глу­би­не серд­ца: они там и умер­ли. Я го­во­рил прав­ду  — мне не ве­ри­ли: я начал об­ма­ны­вать; узнав хо­ро­шо свет и пру­жи­ны об­ще­ства, я стал ис­ку­сен в науке жизни и видел, как дру­гие без ис­кус­ства счаст­ли­вы, поль­зу­ясь даром теми вы­го­да­ми, ко­то­рых я так не­уто­ми­мо до­би­вал­ся. И тогда в груди моей ро­ди­лось от­ча­я­ние  — не то от­ча­я­ние, ко­то­рое лечат дулом пи­сто­ле­та, но хо­лод­ное, бес­силь­ное от­ча­я­ние, при­кры­тое лю­без­но­стью и доб­ро­душ­ной улыб­кой. Я сде­лал­ся нрав­ствен­ным ка­ле­кой: одна по­ло­ви­на души моей не су­ще­ство­ва­ла, она вы­сох­ла, ис­па­ри­лась, умер­ла, я ее от­ре­зал и бро­сил,  — тогда как дру­гая ше­ве­ли­лась и жила к услу­гам каж­до­го, и этого никто не за­ме­тил, по­то­му что никто не знал о су­ще­ство­ва­нии по­гиб­шей ее по­ло­ви­ны; но вы те­перь во мне раз­бу­ди­ли вос­по­ми­на­ние о ней, и я вам про­чел ее эпи­та­фию. Мно­гим все во­об­ще эпи­та­фии ка­жут­ся смеш­ны­ми, но мне нет, осо­бен­но когда вспом­ню о том, что под ними по­ко­ит­ся. Впро­чем, я не прошу вас раз­де­лять мое мне­ние: если моя вы­ход­ка вам ка­жет­ся смеш­на  — по­жа­луй­ста, смей­тесь: пре­ду­пре­ждаю вас, что это меня не огор­чит ни­ма­ло.

В эту ми­ну­ту я встре­тил ее глаза: в них бе­га­ли слезы; рука ее, опи­ра­ясь на мою, дро­жа­ла; щеки пы­ла­ли; ей было жаль меня! Со­стра­да­ние  — чув­ство, ко­то­ро­му по­ко­ря­ют­ся так легко все жен­щи­ны, впу­сти­ло свои когти в ее не­опыт­ное серд­це. Во все время про­гул­ки она была рас­се­ян­на, ни с кем не ко­кет­ни­ча­ла,  — а это ве­ли­кий при­знак!

 

М. Ю. Лер­мон­тов «Герой на­ше­го вре­ме­ни»

Ука­жи­те на­зва­ние главы «Героя на­ше­го вре­ме­ни», из ко­то­рой взят при­ве­ден­ный фраг­мент.

10.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Оста­но­ви­лись они и под тор­же­ству­ю­щий шум леса, среди дро­жа­щей тьмы, уста­лые и злые, стали ез­дить Данко.

— Ты,  — ска­за­ли они,  — ни­чтож­ный и вред­ный че­ло­век для нас! Ты повёл нас и уто­мил, и за это ты по­гиб­нешь!

— Вы ска­за­ли: «Веди!» — и я повёл!  — крик­нул Данко, ста­но­вясь про­тив них гру­дью.  — Во мне есть му­же­ство вести, вот потом}’ я повёл вас! А вы? Что сде­ла­ли вы в по­мощь себе? Вы толь­ко шли и не умели со­хра­нить силы на путь более дол­гий! Вы толь­ко шли, шли, как стадо овец!

Но эти слова разъ­яри­ли их ещё более.

— Ты умрёшь! Ты умрёшь!  — ре­ве­ли они.

А лес всё гудел и гудел, вторя их кри­кам, и мол­нии раз­ры­ва­ли тьму в кло­чья. Данко смот­рел на тех, ради ко­то­рых он понёс труд, и видел, что они  — как звери. Много людей сто­я­ло во­круг него, но не было на лицах их бла­го­род­ства, и нель­зя было ему ждать по­ща­ды от них. Тогда и в его серд­це вски­пе­ло не­го­до­ва­ние, но от жа­ло­сти к людям оно по­гас­ло. Он любил людей и думал, что, может быть, без него они по­гиб­нут. И вот его серд­це вспых­ну­ло огнём же­ла­ния спа­сти их, вы­ве­сти на лёгкий путь, и тогда в его очах за­свер­ка­ли лучи того мо­гу­че­го огня... А они, уви­дав это, по­ду­ма­ли, что он рас­сви­ре­пел, от­че­го так ярко и раз­го­ре­лись очи, и они на­сто­ро­жи­лись, как волки, ожи­дая, что он будет бо­роть­ся с ними, и стали плот­нее окру­жать его, чтобы легче им было схва­тить и убить Данко. А он уже понял их думу, от­то­го ещё ярче за­го­ре­лось в нём серд­це, ибо эта их дума ро­ди­ла в нём тоску.

А лес всё пел свою мрач­ную песню, и гром гре­мел, и лил дождь...

— Что сде­лаю я для людей?!  — силь­нее грома крик­нул Данко.

И вдруг он разо­рвал ру­ка­ми себе грудь и вы­рвал из неё своё серд­це и вы­со­ко под­нял его над го­ло­вой.

Оно пы­ла­ло так ярко, как солн­це, и ярче солн­ца, и весь лес за­мол­чал, освещённый этим фа­ке­лом ве­ли­кой любви к людям, а тьма раз­ле­те­лась от света его и там, глу­бо­ко в лесу, дро­жа­щая, пала в гни­лой зев бо­ло­та. Люди же, изумлённые, стали как камни.

— Идём!  — крик­нул Данко и бро­сил­ся вперёд на своё место, вы­со­ко держа го­ря­щее серд­це и осве­щая им путь людям.

Они бро­си­лись за ним, оча­ро­ван­ные. Тогда лес снова за­шу­мел, удивлённо качая вер­ши­на­ми, но его шум был за­глушён то­по­том бе­гу­щих людей. Все бе­жа­ли быст­ро и смело, увле­ка­е­мые чу­дес­ным зре­ли­щем го­ря­ще­го серд­ца. И те­перь гибли, но гибли без жалоб и слёз. А Данко всё был впе­ре­ди, и серд­це его всё пы­ла­ло, пы­ла­ло!

И вот вдруг лес рас­сту­пил­ся перед ним, рас­сту­пил­ся и остал­ся сзади, плот­ный и немой, а Данко и все те люди сразу оку­ну­лись в море сол­неч­но­го света и чи­сто­го воз­ду­ха, про­мы­то­го дождём. Гроза была  — там, сзади них, над лесом, а тут сияло солн­це, взды­ха­ла степь, бле­сте­ла трава в бри­льян­тах дождя и зо­ло­том свер­ка­ла река... Был вечер, и от лучей за­ка­та река ка­за­лась крас­ной, как та кровь, что била го­ря­чей струёй из разо­рван­ной груди Данко.

Кинул взор вперёд себя на ширь степи гор­дый смель­чак Данко,  — кинул он ра­дост­ный взор на сво­бод­ную землю и за­сме­ял­ся гордо. А потом упал и  — умер.

Ле­ген­да о Данко яв­ля­ет­ся важ­ной ча­стью по­вест­во­ва­ния, сю­жет­но пе­ре­кли­ка­ю­щей­ся с дру­ги­ми. Каким тер­ми­ном обо­зна­ча­ет­ся вза­и­мо­связь и рас­по­ло­же­ние ча­стей в ху­до­же­ствен­ном про­из­ве­де­нии?

11.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Не успел Чи­чи­ков осмот­реть­ся, как уже был схва­чен под руку гу­бер­на­то­ром, ко­то­рый пред­ста­вил его тут же гу­бер­на­тор­ше. При­ез­жий гость и тут не уро­нил себя: он ска­зал какой-то ком­пли­мент, весь­ма при­лич­ный для че­ло­ве­ка сред­них лет, име­ю­ще­го чин не слиш­ком боль­шой и не слиш­ком малый. Когда уста­но­вив­ши­е­ся пары тан­цу­ю­щих при­тис­ну­ли всех к стене, он, за­ло­жив­ши руки назад, гля­дел на них ми­ну­ты две очень вни­ма­тель­но. Мно­гие дамы были хо­ро­шо одеты и по моде, дру­гие оде­лись во что Бог по­слал в гу­берн­ский город. Муж­чи­ны здесь, как и везде, были двух родов: одни то­нень­кие, ко­то­рые всё уви­ва­лись около дам; не­ко­то­рые из них были та­ко­го рода, что с тру­дом можно было от­ли­чить их от пе­тер­бург­ских, имели так же весь­ма об­ду­ман­но и со вку­сом зачёсан­ные ба­кен­бар­ды или про­сто бла­го­вид­ные, весь­ма глад­ко вы­бри­тые овалы лиц, так же не­бреж­но под­се­да­ли к дамам, так же го­во­ри­ли по-фран­цуз­ски и сме­ши­ли дам так же, как и в Пе­тер­бур­ге. Дру­гой род муж­чин со­став­ля­ли тол­стые или такие же, как Чи­чи­ков, то есть не так чтобы слиш­ком тол­стые, од­на­ко ж и не тон­кие. Эти, на­про­тив того, ко­си­лись и пя­ти­лись от дам и по­смат­ри­ва­ли толь­ко по сто­ро­нам, не рас­став­лял ли где гу­бер­на­тор­ский слуга зелёного стола для виста. Лица у них были пол­ные и круг­лые, на иных даже были бо­ро­дав­ки, кое-кто был и ря­бо­ват, волос они на го­ло­ве не но­си­ли ни хох­ла­ми, ни бук­ля­ми, ни на манер «чёрт меня по­бе­ри», как го­во­рят фран­цу­зы,  — во­ло­сы у них были или низко под­стри­же­ны, или при­ли­за­ны, а черты лица боль­ше за­круглённые и креп­кие. Это были по­чет­ные чи­нов­ни­ки в го­ро­де. Увы! тол­стые умеют лучше на этом свете об­де­лы­вать дела свои, не­же­ли то­нень­кие. То­нень­кие слу­жат боль­ше по осо­бен­ным по­ру­че­ни­ям или толь­ко чис­лят­ся и ви­ля­ют туда и сюда; их су­ще­ство­ва­ние как-то слиш­ком легко, воз­душ­но и со­всем ненадёжно. Тол­стые же ни­ко­гда не за­ни­ма­ют кос­вен­ных мест, а всё пря­мые, и уж если сядут где, то сядут надёжно и креп­ко, так что ско­рей место за­тре­щит и угнётся под ними, а уж они не сле­тят. На­руж­но­го блес­ка они не любят; на них фрак не так ловко скро­ен, как у то­нень­ких, зато в шка­тул­ках бла­го­дать Божия. У то­нень­ко­го в три года не остаётся ни одной души, не за­ло­жен­ной в лом­бард; у тол­сто­го спо­кой­но, глядь  — и явил­ся где-ни­будь в конце го­ро­да дом, куп­лен­ный на имя жены, потом в дру­гом конце дру­гой дом, потом близ го­ро­да де­ре­вень­ка, потом и село со всеми уго­дья­ми. На­ко­нец тол­стый, по­слу­жив­ши Богу и го­су­да­рю, за­слу­жив­ши все­об­щее ува­же­ние, остав­ля­ет служ­бу, пе­ре­би­ра­ет­ся и де­ла­ет­ся по­ме­щи­ком, слав­ным рус­ским ба­ри­ном, хле­бо­со­лом, и живёт, и хо­ро­шо живёт. А после него опять то­нень­кие на­след­ни­ки спус­ка­ют, по рус­ско­му обы­чаю, на ку­рьер­ских всё от­цов­ское добро. Нель­зя ута­ить, что почти та­ко­го рода раз­мыш­ле­ния за­ни­ма­ли Чи­чи­ко­ва в то время, когда он рас­смат­ри­вал об­ще­ство, и след­стви­ем этого было то, что он на­ко­нец при­со­еди­нил­ся к тол­стым, где встре­тил почти всё зна­ко­мые лица: про­ку­ро­ра с весь­ма чёрными гу­сты­ми бро­вя­ми и не­сколь­ко под­ми­ги­вав­шим левым гла­зом так, как будто бы го­во­рил: «Пойдём, брат, в дру­гую ком­на­ту, там я тебе что-то скажу»,  — че­ло­ве­ка, впро­чем, серьёзного и мол­ча­ли­во­го; почт­мей­сте­ра, ни­зень­ко­го че­ло­ве­ка, но ост­ря­ка и фи­ло­со­фа; пред­се­да­те­ля па­ла­ты, весь­ма рас­су­ди­тель­но­го и лю­без­но­го че­ло­ве­ка,  — ко­то­рые все при­вет­ство­ва­ли его, как ста­рин­но­го зна­ко­мо­го, на что Чи­чи­ков рас­кла­ни­вал­ся не­сколь­ко набок, впро­чем, не без при­ят­но­сти.

 

Н. В. Го­голь «Мёртвые души»

При­ведённый эпи­зод  — одно из важ­ных зве­ньев в цепи со­бы­тий, дви­га­ю­щих дей­ствие «Мёртвых душ». Каким тер­ми­ном обо­зна­ча­ет­ся ход со­бы­тий в ху­до­же­ствен­ном про­из­ве­де­нии?

12.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

VI

Меж тем Оне­ги­на яв­ле­нье

У Ла­ри­ных про­из­ве­ло

На всех боль­шое впе­чат­ле­нье

И всех со­се­дей раз­влек­ло.

Пошла до­гад­ка за до­гад­кой.

Все стали тол­ко­вать украд­кой,

Шу­тить, су­дить не без греха,

Та­тья­не про­чить же­ни­ха;

Иные даже утвер­жда­ли,

Что сва­дьба сла­же­на со­всем,

Но оста­нов­ле­на затем,

Что мод­ных колец не до­ста­ли.

О сва­дьбе Лен­ско­го давно

У них уж было ре­ше­но.

 

 

VII

Та­тья­на слу­ша­ла с до­са­дой

Такие сплет­ни; но тай­ком

С не­изъ­яс­ни­мою от­ра­дой

Не­воль­но ду­ма­ла о том;

И в серд­це дума за­ро­ни­лась;

Пора при­ш­ла, она влю­би­лась.

Так в землю пад­шее зерно

Весны огнём ожив­ле­но.

Давно её во­об­ра­же­ние,

Сго­рая негой и тос­кой,

Ал­ка­ло пищи ро­ко­вой;

Давно сер­деч­ное том­ле­нье

Тес­ни­ло ей мла­дую грудь;

Душа ждала... кого-ни­будь,

 

 

VIII

И до­жда­лась... От­кры­лись очи;

Она ска­за­ла: это он!

Увы! Те­перь и дни и ночи,

И жар­кий оди­но­кий сон,

Всё полно им: всё деве милой

Без умол­ку вол­шеб­ной силой

Твер­дит о нём. До­куч­ны ей

И звуки лас­ко­вых речей,

И взор за­бот­ли­вой при­слу­ги.

В уны­ние по­гру­же­на,

Го­стей не слу­ша­ет она

И про­кли­на­ет их до­су­ги,

Их не­ожи­дан­ный при­езд

И про­дол­жи­тель­ный при­сест.

 

 

IX

Те­перь с каким она вни­ма­ньем

Чи­та­ет сла­дост­ный роман,

С каким живым оча­ро­ва­ньем

Пьёт обо­льсти­тель­ный обман!

Счаст­ли­вой силою меч­та­нья

Оду­шевлённые со­зда­ния,

Лю­бов­ник Юлии Воль­мар,

Малек-Ад ель и де Линар,

И Вер­тер, му­че­ник мя­теж­ный,

И бес­по­доб­ный Гран­ди­сон,

Ко­то­рый нам на­во­дит сон, —

Всё для меч­та­тель­ни­цы неж­ной

В еди­ный образ об­лек­лись,

В одном Оне­ги­не сли­лись.

А. С. Пуш­кин «Ев­ге­ний Оне­гин»

Ка­ко­во ав­тор­ское опре­де­ле­ние жанра «Ев­ге­ния Оне­ги­на»?

13.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

В де­пар­та­мен­те... но лучше не на­зы­вать, в каком де­пар­та­мен­те. Ни­че­го нет сер­ди­тее вся­ко­го рода де­пар­та­мен­тов, пол­ков, кан­це­ля­рий и, сло­вом, вся­ко­го рода долж­ност­ных со­сло­вий. Те­перь уже вся­кий част­ный че­ло­век счи­та­ет в лице своём оскорблённым всё об­ще­ство. Го­во­рят, весь­ма не­дав­но по­сту­пи­ла прось­ба от од­но­го ка­пи­тан-ис­прав­ни­ка, не помню ка­ко­го-то го­ро­да, в ко­то­рой он из­ла­га­ет ясно, что гиб­нут го­су­дар­ствен­ные по­ста­нов­ле­ния и что свя­щен­ное имя его про­из­но­сит­ся ре­ши­тель­но всуе. А в до­ка­за­тель­ство при­ло­жил к прось­бе пре­огром­ней­ший том ка­ко­го-то ро­ман­ти­че­ско­го со­чи­не­ния, где чрез каж­дые де­сять стра­ниц яв­ля­ет­ся ка­пи­тан-ис­прав­ник, ме­ста­ми даже со­вер­шен­но в пья­ном виде. Итак, во из­бе­жа­ние вся­ких не­при­ят­но­стей, лучше де­пар­та­мент, о ко­то­ром идёт дело, мы на­зо­вем одним де­пар­та­мен­том. Итак, в одном де­пар­та­мен­те слу­жил один чи­нов­ник; чи­нов­ник нель­зя ска­зать чтобы очень за­ме­ча­тель­ный, ни­зень­ко­го роста, не­сколь­ко ря­бо­ват, не­сколь­ко ры­же­ват, не­сколь­ко даже на вид под­сле­по­ват, с не­боль­шой лы­си­ной на лбу, с мор­щи­на­ми по обеим сто­ро­нам щёк и цве­том лица что на­зы­ва­ет­ся ге­мор­ро­и­даль­ным. Что ж де­лать! ви­но­ват пе­тер­бург­ский кли­мат. Что ка­са­ет­ся до чина (ибо у нас пре­жде всего нужно объ­явить чин), то он был то, что на­зы­ва­ют веч­ный ти­ту­ляр­ный со­вет­ник, над ко­то­рым, как из­вест­но, на­тру­ни­лись и на­ост­ри­лись вдо­воль раз­ные пи­са­те­ли, име­ю­щие по­хваль­ное обык­но­ве­нье на­ле­гать на тех, ко­то­рые не могут ку­сать­ся. Фа­ми­лия чи­нов­ни­ка была Баш­мач­кин. Уже по са­мо­му имени видно, что она когда-то про­изо­шла от баш­ма­ка; но когда, в какое время и каким об­ра­зом про­изо­шла она от баш­ма­ка, ни­че­го этого не из­вест­но. И отец, и дед, и даже шурин, и все со­вер­шен­но Баш­мач­ки­ны хо­ди­ли в са­по­гах, пе­ре­ме­няя толь­ко раза три в год подмётки. Имя его было Ака­кий Ака­ки­е­вич. Может быть, чи­та­те­лю оно по­ка­жет­ся не­сколь­ко стран­ным и вы­ис­кан­ным, но можно уве­рить, что его никак не ис­ка­ли, а что сами собою слу­чи­лись такие об­сто­я­тель­ства, что никак нель­зя было дать дру­го­го имени...

 

Н. В. Го­голь «Ши­нель»

Дан­ная часть про­из­ве­де­ния зна­ко­мит чи­та­те­ля с ме­стом дей­ствия и глав­ным ге­ро­ем. Как на­зы­ва­ет­ся этот эле­мент ком­по­зи­ции?

14.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Камер-лакей объ­явил, что го­су­да­ры­не угод­но было, чтоб Марья Ива­нов­на ехала одна и в том, в чём её за­ста­нут. Де­лать было не­че­го: Марья Ива­нов­на села в ка­ре­ту и по­еха­ла во дво­рец, со­про­вож­да­е­мая со­ве­та­ми и бла­го­сло­ве­ни­я­ми Анны Вла­сьев­ны.

Марья Ива­нов­на пред­чув­ство­ва­ла ре­ше­ние нашей судь­бы; серд­це её силь­но би­лось и за­ми­ра­ло. Чрез не­сколь­ко минут ка­ре­та оста­но­ви­лась у двор­ца. Марья Ива­нов­на с тре­пе­том пошла по лест­ни­це. Двери перед нею от­во­ри­лись на­стежь. Она про­шла длин­ный ряд пу­стых, ве­ли­ко­леп­ных ком­нат; камер-лакей ука­зы­вал до­ро­гу. На­ко­нец, по­до­шед к за­пер­тым две­рям, он объ­явил, что сей­час об ней до­ло­жит, и оста­вил её одну.

Мысль уви­деть им­пе­ра­три­цу лицом к лицу так устра­ша­ла её, что она с тру­дом могла дер­жать­ся на ногах. Через ми­ну­ту двери от­во­ри­лись, и она вошла в убор­ную го­су­да­ры­ни.

Им­пе­ра­три­ца си­де­ла за своим туа­ле­том. Не­сколь­ко при­двор­ных окру­жа­ли её и по­чти­тель­но про­пу­сти­ли Марью Ива­нов­ну. Го­су­да­ры­ня лас­ко­во к ней об­ра­ти­лась, и Марья Ива­нов­на узна­ла в ней ту даму, с ко­то­рой так от­кро­вен­но изъ­яс­ня­лась она не­сколь­ко минут тому назад. Го­су­да­ры­ня по­до­зва­ла её и ска­за­ла с улыб­кою: «Я рада, что могла сдер­жать вам своё слово и ис­пол­нить вашу прось­бу. Дело ваше кон­че­но. Я убеж­де­на в не­вин­но­сти ва­ше­го же­ни­ха. Вот пись­мо, ко­то­рое сами по­тру­ди­тесь от­вез­ти к бу­ду­ще­му свёкру».

Марья Ива­нов­на при­ня­ла пись­мо дро­жа­щею рукою и, за­пла­кав, упала к ногам им­пе­ра­три­цы, ко­то­рая под­ня­ла её и по­це­ло­ва­ла. Го­су­да­ры­ня раз­го­во­ри­лась с нею. «Знаю, что вы не бо­га­ты,  — ска­за­ла она,  — но я в долгу перед до­че­рью ка­пи­та­на Ми­ро­но­ва. Не бес­по­кой­тесь о бу­ду­щем. Я беру на себя устро­ить ваше со­сто­я­ние».

Об­лас­кав бед­ную си­ро­ту, го­су­да­ры­ня её от­пу­сти­ла. Марья Ива­нов­на уеха­ла в той же при­двор­ной ка­ре­те. Анна Вла­сьев­на, не­тер­пе­ли­во ожи­дав­шая её воз­вра­ще­ния, осы­па­ла её во­про­са­ми, на ко­то­рые Марья Ива­нов­на от­ве­ча­ла кое-как. Анна Вла­сьев­на хотя и была не­до­воль­на её бес­па­мят­ством, но при­пи­са­ла оное про­вин­ци­аль­ной за­стен­чи­во­сти и из­ви­ни­ла ве­ли­ко­душ­но.

В тот же день Марья Ива­нов­на, не по­лю­бо­пыт­ство­вав взгля­нуть на Пе­тер­бург, об­рат­но по­еха­ла в де­рев­ню...

 

А. С. Пуш­кин «Ка­пи­тан­ская дочка»

Ука­жи­те одно из при­ня­тых жан­ро­вых опре­де­ле­ний дан­но­го про­из­ве­де­ния А. С. Пуш­ки­на.

15.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Вель­мо­жа, по обык­но­ве­нию, вы­хо­дит: «Зачем вы? Зачем вы? А!  — го­во­рит, уви­дев­ши Ко­пей­ки­на,  — ведь я уже объ­явил вам, что вы долж­ны ожи­дать ре­ше­ния».  — «По­ми­луй­те, ваше вы­со­ко­пре­вос­хо­ди­тель­ство, не имею, так ска­зать, куска хлеба...»  — «Что же де­лать? Я для вас ни­че­го не могу сде­лать: ста­рай­тесь по­ка­мест по­мочь себе сами, ищите сами средств».  — «Но, ваше вы­со­ко­пре­вос­хо­ди­тель­ство, сами мо­же­те, в не­ко­то­ром роде, су­дить, какие сред­ства могу сыс­кать, не имея ни руки, ни ноги».  — «Но,  — го­во­рит са­нов­ник,  — со­гла­си­тесь: я не могу вас со­дер­жать, в не­ко­то­ром роде, на свой счёт: у меня много ра­не­ных, все они имеют рав­ное право... Во­ору­жи­тесь тер­пе­ни­ем. При­е­дет го­су­дарь, я могу вам дать чест­ное слово, что его мо­нар­шая ми­лость вас не оста­вит».  — «Но, ваше вы­со­ко­пре­вос­хо­ди­тель­ство, я не могу ждать»,  — го­во­рит Ко­пей­кин, и го­во­рит, в не­ко­то­ром от­но­ше­нии, грубо. Вель­мо­же, по­ни­ма­е­те, сде­ла­лось уже до­сад­но. В самом деле: тут со всех сто­рон ге­не­ра­лы ожи­да­ют ре­ше­ний, при­ка­за­ний: дела, так ска­зать, важ­ные, го­су­дар­ствен­ные, тре­бу­ю­щие са­моско­рей­ше­го ис­пол­не­ния,  — ми­ну­та упу­ще­ния может быть важна,  — а тут ещё при­вя­зал­ся сбоку не­от­вяз­чи­вый чёрт. «Из­ви­ни­те, го­во­рит, мне не­ко­гда... меня ждут дела важ­нее ваших». На­по­ми­на­ет спо­со­бом, в не­ко­то­ром роде, тон­ким, что пора на­ко­нец и выйти. А мой Ко­пей­кин,  — голод-то, зна­е­те, при­шпо­рил его: «Как хо­ти­те, ваше вы­со­ко­пре­вос­хо­ди­тель­ство, го­во­рит, не сойду с места до тех пор, пока не да­ди­те ре­зо­лю­цию». Ну... мо­же­те пред­ста­вить: от­ве­чать таким об­ра­зом вель­мо­же, ко­то­ро­му стоит толь­ко слово  — так вот уж и по­ле­тел вверх та­раш­ки, так что и чёрт тебя не оты­щет... Тут если на­ше­му брату ска­жет чи­нов­ник, одним чином по­мень­ше, по­доб­ное, так уж и гру­бость. Ну, а там раз­мер-то, раз­мер каков: ге­не­рал-аншеф и какой-ни­будь ка­пи­тан Ко­пей­кин! Де­вя­но­сто руб­лей и нуль! Ге­не­рал, по­ни­ма­е­те, боль­ше ни­че­го, как толь­ко взгля­нул, а взгляд  — ог­не­стрель­ное ору­жие: души уж нет  — уж она ушла в пятки. А мой Ко­пей­кин, мо­же­те во­об­ра­зить, ни с места, стоит как вко­пан­ный. «Что же вы?»  — го­во­рит ге­не­рал и при­нял его, как го­во­рит­ся, в ло­пат­ки. Впро­чем, ска­зать прав­ду, обошёлся он ещё до­воль­но ми­ло­сти­во: иной бы пуг­нул так, что дня три вер­те­лась бы после того улица вверх но­га­ми, а он ска­зал толь­ко: «Хо­ро­шо, го­во­рит, если вам здесь до­ро­го жить и вы не мо­же­те в сто­ли­це по­кой­но ожи­дать ре­ше­нья вашей уча­сти, так я вас вышлю на казённый счёт. По­звать фельдъ­еге­ря! пре­про­во­дить его на место жи­тель­ства!» А фельдъ­егерь уж там, по­ни­ма­е­те, и стоит: трёхар­шин­ный му­жи­чи­на какой-ни­будь, ру­чи­ща у него, мо­же­те во­об­ра­зить, самой на­ту­рой устро­е­на для ям­щи­ков,  — сло­вом, дан­тист эда­кой... Вот его, раба Божия, схва­ти­ли, су­дырь мой, да в те­леж­ку, с фельдъ­еге­рем. «Ну,  — Ко­пей­кин ду­ма­ет, - по край­ней мере не нужно пла­тить про­го­нов, спа­си­бо и за то». Вот он, су­дырь мой, едет на фельдъ­еге­ре, да, едучи на фельдъ­еге­ре, в не­ко­то­ром роде, так ска­зать, рас­суж­да­ет сам себе: «Когда ге­не­рал го­во­рит, чтобы я по­ис­кал сам средств по­мочь себе,  — хо­ро­шо, го­во­рит, я, го­во­рит, найду сред­ства!» Ну, уж как толь­ко его до­ста­ви­ли на место и куда имен­но при­вез­ли, ни­че­го этого не­из­вест­но. Так, по­ни­ма­е­те, и слухи о ка­пи­та­не Ко­пей­ки­не ка­ну­ли в реку за­бве­ния, в какую-ни­будь эда­кую Лету, как на­зы­ва­ют поэты. Но, поз­воль­те, гос­по­да, вот тут-то и на­чи­на­ет­ся, можно ска­зать, нить, за­вяз­ка ро­ма­на. Итак, куда делся Ко­пей­кин, не­из­вест­но; но не про­шло, мо­же­те пред­ста­вить себе, двух ме­ся­цев, как по­яви­лась в ря­зан­ских лесах шайка раз­бой­ни­ков, и ата­ман-то этой шайки был, су­дырь мой, не кто дру­гой...».

 

Н.В.Го­голь «Мёртвые души»

Ка­ко­во ав­тор­ское опре­де­ле­ние жанра «Мёртвых душ»?

16.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Но Чи­чи­ков ска­зал про­сто, что по­доб­ное пред­при­я­тие, или не­го­ция, никак не будет не­со­от­вет­ству­ю­щею граж­дан­ским по­ста­нов­ле­ни­ям и даль­ней­шим видам Рос­сии, а чрез ми­ну­ту потом при­ба­вил, что казна по­лу­чит даже вы­го­ды, ибо по­лу­чит за­кон­ные по­шли­ны.

– Так вы по­ла­га­е­те?

– Я по­ла­гаю, что это будет хо­ро­шо.

– А, если хо­ро­шо, это дру­гое дело: я про­тив этого ни­че­го, – ска­зал

Ма­ни­лов и со­вер­шен­но успо­ко­ил­ся.

– Те­перь остаётся усло­вить­ся в цене.

– Как в цене? – ска­зал опять Ма­ни­лов и оста­но­вил­ся. – Не­уже­ли вы по­ла­га­е­те, что я стану брать день­ги за души, ко­то­рые в не­ко­то­ром роде окон­чи­ли своё су­ще­ство­ва­ние? Если уж вам при­шло эта­кое, так ска­зать, фан­та­сти­че­ское же­ла­ние, то с своей сто­ро­ны я пе­ре­даю их вам безын­те­рес­но и куп­чую беру на себя.

Ве­ли­кий упрёк был бы ис­то­ри­ку пред­ла­га­е­мых со­бы­тий, если бы он упу­стил ска­зать, что удо­воль­ствие одо­ле­ло гостя после таких слов, про­из­несённых Ма­ни­ло­вым. Как он ни был сте­пе­нен и рас­су­ди­те­лен, но тут чуть не про­извёл даже ска­чок по об­раз­цу козла, что, как из­вест­но, про­из­во­дит­ся толь­ко в самых силь­ных по­ры­вах ра­до­сти. Он по­во­ро­тил­ся так силь­но в крес­лах, что лоп­ну­ла шер­стя­ная ма­те­рия, об­тя­ги­вав­шая по­душ­ку; сам Ма­ни­лов по­смот­рел на него в не­ко­то­ром не­до­уме­нии. По­буждённый при­зна­тель­но­стию, он на­го­во­рил тут же столь­ко бла­го­дар­но­стей, что тот сме­шал­ся, весь по­крас­нел, про­из­во­дил го­ло­вою от­ри­ца­тель­ный жест и на­ко­нец уже вы­ра­зил­ся, что это сущее ни­че­го, что он, точно, хотел бы до­ка­зать чем-ни­будь сер­деч­ное вле­че­ние, маг­не­тизм души, а умер­шие души в не­ко­то­ром роде со­вер­шен­ная дрянь.

– Очень не дрянь, – ска­зал Чи­чи­ков, пожав ему руку. Здесь был ис­пу­щен очень глу­бо­кий вздох. Ка­за­лось, он был на­стро­ен к сер­деч­ным из­ли­я­ни­ям; не без чув­ства и вы­ра­же­ния про­изнёс он на­ко­нец сле­ду­ю­щие слова: – Если б вы знали, какую услу­гу ока­за­ли сей, по-ви­ди­мо­му, дря­нью че­ло­ве­ку без пле­ме­ни и роду! Да и дей­стви­тель­но, чего не по­тер­пел я? как барка какая-ни­будь среди сви­ре­пых волн… Каких го­не­ний, каких пре­сле­до­ва­ний не ис­пы­тал, ка­ко­го горя не вку­сил, а за что? за то, что со­блю­дал прав­ду, что был чист на своей со­ве­сти, что по­да­вал руку и вдо­ви­це бес­по­мощ­ной, и си­ро­те-го­ре­мы­ке!.. – Тут даже он отёр плат­ком вы­ка­тив­шу­ю­ся слезу.

Ма­ни­лов был со­вер­шен­но рас­тро­ган. Оба при­я­те­ля долго жали друг другу руку и долго смот­ре­ли молча один дру­го­му в глаза, в ко­то­рых видны были на­вер­нув­ши­е­ся слёзы. Ма­ни­лов никак не хотел вы­пу­стить руки на­ше­го героя и про­дол­жал жать её так го­ря­чо, что тот уже не знал, как её вы­ру­чить. На­ко­нец, вы­дер­нув­ши её по­ти­хонь­ку, он ска­зал, что не худо бы куп­чую со­вер­шить по­ско­рее и хо­ро­шо бы, если бы он сам по­на­ве­дал­ся в город. Потом взял шляпу и стал от­кла­ни­вать­ся.

 

(Н. В. Го­голь, «Мёртвые души»)

Ка­ко­во го­го­лев­ское опре­де­ле­ние жанра «Мёртвых душ»?

17.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Жил-был на свете дурак.

Дол­гое время он жил при­пе­ва­ю­чи; но по­не­мно­гу стали до­хо­дить до него слухи, что он всюду слывёт за без­мозг­ло­го по­шле­ца.

Сму­тил­ся дурак и начал пе­ча­лить­ся о том, как бы пре­кра­тить те не­при­ят­ные слухи?

Вне­зап­ная мысль оза­ри­ла на­ко­нец его тёмный умиш­ко... И он, ни­ма­ло не медля, при­вел её в ис­пол­не­ние.

Встре­тил­ся ему на улице зна­ко­мый  — и при­нял­ся хва­лить из­вест­но­го жи­во­пис­ца...

—  По­ми­луй­те!  — вос­клик­нул дурак.  — Жи­во­пи­сец этот давно сдан в архив... Вы этого не зна­е­те? Я от вас этого не ожи­дал... Вы  — от­ста­лый че­ло­век.

Зна­ко­мый ис­пу­гал­ся  — и тот­час со­гла­сил­ся с ду­ра­ком.

—  Какую пре­крас­ную книгу я прочёл се­год­ня!  — го­во­рил ему дру­гой зна­ко­мый.

—  По­ми­луй­те!  — вос­клик­нул дурак.  — Как вам не стыд­но? Ни­ку­да эта книга не го­дит­ся; все на неё давно мах­ну­ли рукою. Вы этого не зна­е­те? Вы  — от­ста­лый че­ло­век.

И этот зна­ко­мый ис­пу­гал­ся  — и со­гла­сил­ся с ду­ра­ком.

—  Что за чу­дес­ный че­ло­век мой друг N. N.!  — го­во­рил ду­ра­ку тре­тий зна­ко­мый.  — Вот ис­тин­но бла­го­род­ное су­ще­ство!

—  По­ми­луй­те!  — вос­клик­нул дурак.  — N. N.  — за­ве­до­мый под­лец! Родню всю огра­бил. Кто ж этого не знает? Вы  — от­ста­лый че­ло­век!

Тре­тий зна­ко­мый тоже ис­пу­гал­ся  — и со­гла­сил­ся с ду­ра­ком, от­сту­пил­ся от друга. И кого бы, что бы ни хва­ли­ли при ду­ра­ке  — у него на всё была одна от­по­ведь.

Разве ино­гда при­ба­вит с уко­риз­ной:

—  А вы всё ещё ве­ри­те в ав­то­ри­те­ты?

—  Злюка! Жел­че­вик!  — на­чи­на­ли тол­ко­вать о ду­ра­ке его зна­ко­мые.  — Но какая го­ло­ва!

—  И какой язык!  — при­бав­ля­ли дру­гие.  — О, да он та­лант!

Кон­чи­лось тем, что из­да­тель одной га­зе­ты пред­ло­жил ду­ра­ку за­ве­до­вать у него кри­ти­че­ским от­де­лом.

И дурак стал кри­ти­ко­вать всё и всех, ни­сколь­ко не меняя ма­не­ры своей, ни своих вос­кли­ца­ний.

Те­перь он, кри­чав­ший не­ко­гда про­тив ав­то­ри­те­тов,  — сам ав­то­ри­тет  — а юноши перед ним бла­го­го­ве­ют  — и бо­ят­ся его.

Да и как им быть, бед­ным юно­шам? Хоть и не сле­ду­ет, во­об­ще го­во­ря, бла­го­го­веть... но тут поди не воз­бла­го­го­вей  — в от­ста­лые люди по­па­да­ешь!

Житьё ду­ра­кам между тру­са­ми.

(И. С. Тур­ге­нев, «Дурак»)

Каким тер­ми­ном обо­зна­ча­ет­ся ав­тор­ская на­смеш­ка, со­про­вож­да­ю­щая по­вест­во­ва­ние?

18.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Когда он (Штольц) под­рос, отец сажал его с собой на рес­сор­ную те­леж­ку, давал вожжи и велел везти на фаб­ри­ку, потом в поля, потом в город, к куп­цам в при­сут­ствен­ные места, потом по­смот­реть какую-ни­будь глину, ко­то­рую возьмёт на палец, по­ню­ха­ет, ино­гда лизнёт, и сыну даст по­ню­хать, и объ­яс­нит, какая она, на что го­дит­ся. Не то так от­пра­вят­ся по­смот­реть, как до­бы­ва­ют поташ или дёготь! топят сало.

Че­тыр­на­дца­ти, пят­на­дца­ти лет маль­чик от­прав­лял­ся ча­стень­ко один, в те­леж­ке или вер­хом, с сум­кой у седла, с по­ру­че­ни­я­ми от отца в город, и ни­ко­гда не слу­ча­лось, чтоб он забыл что-ни­будь, пе­ре­ина­чил, не­до­гля­дел, дал про­мах.

—  Recht gut, mein lieber Junge!1  — го­во­рил отец, вы­слу­шав отчёт, и, треп­ля его ши­ро­кой ла­до­нью по плечу, давал два, три рубля, смот­ря по важ­но­сти по­ру­че­ния.

Мать после долго от­мы­ва­ет ко­поть, грязь, глину и сало с Ан­дрю­ши.

Ей не со­всем нра­ви­лось это тру­до­вое, прак­ти­че­ское вос­пи­та­ние. Она бо­я­лась, что сын её сде­ла­ет­ся таким же не­мец­ким бюр­ге­ром, из каких вышел отец. На всю не­мец­кую нацию она смот­ре­ла как на толпу па­тен­то­ван­ных мещан, не лю­би­ла гру­бо­сти, са­мо­сто­я­тель­но­сти и кич­ли­во­сти, с ка­ки­ми не­мец­кая масса предъ­яв­ля­ет везде свои ты­ся­че­ле­ти­ем вы­ра­бо­тан­ные бюр­гер­ские права, как ко­ро­ва носит свои рога, не умея кста­ти их спря­тать.

На её взгляд, во всей не­мец­кой нации не было и не могло быть ни од­но­го джентль­ме­на. Она в не­мец­ком ха­рак­те­ре не за­ме­ча­ла ни­ка­кой мяг­ко­сти, де­ли­кат­но­сти, снис­хож­де­ния, ни­че­го того, что де­ла­ет жизнь так при­ят­ною в хо­ро­шем свете, с чем можно обой­ти какое-ни­будь пра­ви­ло, на­ру­шить общий обы­чай, не под­чи­нить­ся уста­ву.

Нет, так и ломят эти не­ве­жи, так и на­пи­ра­ют на то, что у них по­ло­же­но, что за­бе­рут себе в го­ло­ву, го­то­вы хоть стену про­бить лбом, лишь бы по­сту­пить по пра­ви­лам.

Она жила гу­вер­нант­кой в бо­га­том доме и имела слу­чаи быть за гра­ни­цей, про­еха­ла всю Гер­ма­нию и сме­ша­ла всех нем­цев в одну толпу ку­ря­щих ко­ро­тень­кие труб­ки и поплёвы­ва­ю­щих сквозь зубы при­каз­чи­ков, ма­сте­ро­вых, куп­цов, пря­мых, как палка, офи­це­ров с сол­дат­ски­ми и чи­нов­ни­ков с буд­нич­ны­ми ли­ца­ми, спо­соб­ных толь­ко на чёрную ра­бо­ту, на тру­же­ни­че­ское до­бы­ва­ние денег, на пош­лый по­ря­док, скуч­ную пра­виль­ность жизни и пе­дан­ти­че­ское от­прав­ле­ние обя­зан­но­стей: всех этих бюр­ге­ров, с уг­ло­ва­ты­ми ма­не­ра­ми, с боль­ши­ми, гру­бы­ми ру­ка­ми, с ме­щан­ской све­же­стью в лице и с гру­бой речью.

«Как ни на­ря­ди немца,  — ду­ма­ла она,  — какую тон­кую и белую ру­баш­ку он ни на­де­нет, пусть обу­ет­ся в ла­ки­ро­ван­ные са­по­ги, даже на­де­нет жёлтые пер­чат­ки, а всё он скро­ен как будто из са­пож­ной кожи; из-под белых ман­жет всё тор­чат жёсткие и крас­но­ва­тые руки, и из-под изящ­но­го ко­стю­ма вы­гля­ды­ва­ет если не бу­лоч­ник, так бу­фет­чик. Эти жёсткие руки так и про­сят­ся при­нять­ся за шило или много-много  — что за смы­чок в ор­кест­ре».

А в сыне ей ме­ре­щил­ся идеал ба­ри­на, хотя вы­скоч­ки, из чёрного тела, от отца бюр­ге­ра, но всё-таки сына рус­ской дво­рян­ки, всё-таки бе­лень­ко­го, пре­крас­но сложённого маль­чи­ка, с та­ки­ми ма­лень­ки­ми ру­ка­ми и но­га­ми, с чи­стым лицом, с ясным, бой­ким взгля­дом; та­ко­го, на каких она на­гля­де­лась в рус­ском бо­га­том доме, и тоже за гра­ни­цею, ко­неч­но, не у нем­цев.

И вдруг он будет чуть не сам во­ро­чать жер­но­ва на мель­ни­це, воз­вра­щать­ся домой с фаб­рик и полей, как отец его: в сале, в на­во­зе, с крас­но-гряз­ны­ми, за­гру­бев­ши­ми ру­ка­ми, с вол­чьим ап­пе­ти­том!

Она бро­са­лась стричь Ан­дрю­ше ногти, за­ви­вать кудри, шить изящ­ные во­рот­нич­ки и ма­ниш­ки; за­ка­зы­ва­ла в го­ро­де кур­точ­ки; учила его при­слу­ши­вать­ся к за­дум­чи­вым зву­кам Герца, пела ему о цве­тах, о по­э­зии жизни, шеп­та­ла о бле­стя­щем при­зва­нии то воина, то пи­са­те­ля, меч­та­ла с ним о вы­со­кой роли, какая вы­па­да­ет иным на долю...

II вся эта пер­спек­ти­ва долж­на со­кру­шать­ся от щёлка­нья счётов, от раз­би­ра­нья за­мас­лен­ных рас­пи­сок му­жи­ков, от об­ра­ще­ния с фаб­рич­ны­ми!

(И. А. Гон­ча­ров «Об­ло­мов»)

 

1 Очень хо­ро­шо, мой до­ро­гой маль­чик!

К ка­ко­му роду ли­те­ра­ту­ры при­над­ле­жит гон­ча­ров­ский «Об­ло­мов»?

19.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

—  Пришёл я в Ер­ша­ла­им точно через Суз­ские во­ро­та, но пеш­ком, в со­про­вож­де­нии од­но­го Левин Мат­вея, и никто мне ни­че­го не кри­чал, так как никто меня тогда в Ер­ша­ла­и­ме не знал.

— Не зна­ешь ли ты таких,  — про­дол­жал Пилат, не сводя глаз с аре­стан­та,  — не­ко­е­го Дисма­са, дру­го­го  — Ге­с­та­са и тре­тье­го  — Вар-рав­ва­на?

—  Этих доб­рых людей я не знаю,  — от­ве­тил аре­стант.

—  Прав­да?

—  Прав­да.

—  А те­перь скажи мне, что это ты всё время упо­треб­ля­ешь слова «доб­рые люди»? Ты всех, что ли, так на­зы­ва­ешь?

Всех, от­ве­тил аре­стант,  — злых людей нет на свете.

Впер­вые слышу об этом,  — ска­зал Пилат, усмех­нув­шись,  — но, может быть, я мало знаю жизнь! Мо­же­те даль­ней­шее не за­пи­сы­вать,  — об­ра­тил­ся он к сек­ре­та­рю, хотя тот и так ни­че­го не за­пи­сы­вал, и про­дол­жал го­во­рить аре­стан­ту:  — В какой- ни­будь из гре­че­ских книг ты прочёл об этом?

—  Нет, я своим умом дошёл до этого.

—  И ты про­по­ве­ду­ешь это?

—  Да.

А вот, на­при­мер, кен­ту­ри­он Марк, его про­зва­ли Кры­со­бо­ем,  — он  — доб­рый?

— Да,  — от­ве­тил аре­стант,  — он, прав­да, не­счаст­ли­вый че­ло­век. С тех пор как доб­рые люди изуро­до­ва­ли его, он стал же­сток и чёрств. Ин­те­рес­но бы знать, кто его ис­ка­ле­чил?

—  Охот­но могу со­об­щить это,  — ото­звал­ся Пилат,  — ибо я был сви­де­те­лем этого. Доб­рые люди бро­са­лись на него, как со­ба­ки на мед­ве­дя. Гер­ман­цы вце­пи­лись ему в шею, в руки, в ноги. Пе­хот­ный ма­ни­пул попал в мешок, и если бы не вру­би­лась с флан­га ка­ва­ле­рий­ская турма, а ко­ман­до­вал ею я,  — тебе, фи­ло­соф, не при­ш­лось бы раз­го­ва­ри­вать с Кры­со­бо­ем. Это было в бою при Иди­ста­ви­зо, в До­ли­не Дев.

—  Если бы с ним по­го­во­рить,  — вдруг меч­та­тель­но ска­зал аре­стант,  — я уве­рен, что он резко из­ме­нил­ся бы.

—  Я по­ла­гаю,  — ото­звал­ся Пилат,  — что мало ра­до­сти ты до­ста­вил бы ле­га­ту ле­ги­о­на, если бы взду­мал раз­го­ва­ри­вать с кем-ни­будь из его офи­це­ров или сол­дат. Впро­чем, этого и не слу­чит­ся, к об­ще­му сча­стью, и пер­вый, кто об этом по­за­бо­тит­ся, буду я.

В это время в ко­лон­на­ду стре­ми­тель­но вле­те­ла ла­сточ­ка, сде­ла­ла под зо­ло­тым по­тол­ком круг, сни­зи­лась, чуть не за­де­ла ост­рым кры­лом лица мед­ной ста­туи в нише и скры­лась за ка­пи­те­лью ко­лон­ны. Быть может, ей при­ш­ла мысль вить там гнез­до.

В те­че­ние её полёта в свет­лой те­перь и лёгкой го­ло­ве про­ку­ра­то­ра сло­жи­лась фор­му­ла. Она была та­ко­ва: иге­мон разо­брал дело бро­дя­че­го фи­ло­со­фа Иешуа, по клич­ке Га-Ноцри, и со­ста­ва пре­ступ­ле­ния в нём не нашёл. В част­но­сти, не нашёл ни ма­лей­шей связи между дей­стви­я­ми Иешуа и бес­по­ряд­ка­ми, про­ис­шед­ши­ми в Ер­ша­ла­и­ме не­дав­но. Бро­дя­чий фи­ло­соф ока­зал­ся ду­шев­но­боль­ным. Вслед­ствие этого смерт­ный при­го­вор Га-Ноцри, вы­не­сен­ный Малым Си­нед­ри­о­ном, про­ку­ра­тор не утвер­жда­ет. Но ввиду того, что безум­ные, уто­пи­че­ские речи Га-Ноцри могут быть при­чи­ною вол­не­ний в Ер­ша­ла­и­ме, про­ку­ра­тор уда­ля­ет Иешуа из Ер­ша­лаи­ма и под­вер­га­ет его за­клю­че­нию в Ке­са­рии Стра­то­но­вой на Сре­ди­зем­ном море, то есть имен­но там, где ре­зи­ден­ция про­ку­ра­то­ра.

Оста­ва­лось это про­дик­то­вать сек­ре­та­рю.

(М. А. Бул­га­ков. Ма­стер и Мар­га­ри­та)

Кто из ге­ро­ев «Ма­сте­ра и Мар­га­ри­ты», бла­го­да­ря ин­ту­и­ции ху­дож­ни­ка, «уга­дал» всё, что про­изо­шло в Ер­ша­ла­и­ме?