Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип 5 № 8228
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Гаев. Крош­ка моя. (Це­лу­ет Ане лицо, руки.) Дитя моё... (Сквозь слёзы.) Ты не пле­мян­ни­ца, ты мой ангел, ты для меня всё. Верь мне, верь...

Аня. Я верю тебе, дядя. Тебя все любят, ува­жа­ют... но, милый дядя, тебе надо мол­чать, толь­ко мол­чать. Что ты го­во­рил толь­ко что про мою маму, про свою сест­ру? Для чего ты это го­во­рил?

Гаев. Да, да... (Её рукой за­кры­ва­ет себе лицо.) В самом деле, это ужас­но! Боже мой! Боже, спаси меня! И се­год­ня я речь го­во­рил перед шка­пом... так глупо! И толь­ко когда кон­чил, понял, что глупо.

Варя. Прав­да, дя­деч­ка, вам надо бы мол­чать. Мол­чи­те себе, и всё.

Аня. Если бу­дешь мол­чать, то тебе же са­мо­му будет по­кой­нее.

Гаев. Молчу. (Це­лу­ет Ане и Варе руки.) Молчу. Толь­ко вот о деле. В чет­верг я был в окруж­ном суде, ну, со­шлась ком­па­ния, на­чал­ся раз­го­вор о том, о сём, пятое-⁠де­ся­тое, и, ка­жет­ся, вот можно будет устро­ить заём под век­се­ля, чтобы за­пла­тить про­цен­ты в банк.

Варя. Если бы гос­подь помог!

Гаев. Во втор­ник поеду, ещё раз по­го­во­рю. (Варе.) Не реви. (Ане.) Твоя мама по­го­во­рит с Ло­па­хи­ным; он, ко­неч­но, ей не от­ка­жет... А ты, как от­дохнёшь, по­едешь в Яро­славль к гра­фи­не, твоей ба­буш­ке. Вот так и будем дей­ство­вать с трёх кон­цов — и дело наше в шляпе. Про­цен­ты мы за­пла­тим, я убеждён... (Кладёт в рот ле­де­нец.) Че­стью моей, чем хо­чешь, кля­нусь, име­ние не будет про­да­но! (Воз­буждённо.) Сча­стьем моим кля­нусь! Вот тебе моя рука, на­зо­ви меня тогда дрян­ным, бес­чест­ным че­ло­ве­ком, если я до­пу­щу до аук­ци­о­на! Всем су­ще­ством моим кля­нусь!

Аня (спо­кой­ное на­стро­е­ние вер­ну­лось к ней, она счаст­ли­ва). Какой ты хо­ро­ший, дядя, какой умный! (Об­ни­ма­ет дядю.) Я те­перь по­кой­на! Я по­кой­на! Я счаст­ли­ва!

Вхо­дит Фирс.

Фирс. (уко­риз­нен­но). Лео­нид Ан­дре­ич, бога вы не бо­и­тесь! Когда же спать?

Гаев. Сей­час, сей­час. Ты уходи, Фирс. Я уж, так и быть, сам раз­де­нусь. Ну, детки, бай-⁠бай... По­дроб­но­сти зав­тра, а те­перь идите спать. (Це­лу­ет Аню и Варю.) Я че­ло­век вось­ми­де­ся­тых годов... Не хва­лят это время, но всё же могу ска­зать, за убеж­де­ния мне до­ста­ва­лось не­ма­ло в жизни. Не­да­ром меня мужик любит. Му­жи­ка надо знать! Надо знать, с какой...

Аня. Опять ты, дядя!

Варя. Вы, дя­деч­ка, мол­чи­те.

Фирс. (сер­ди­то). Лео­нид Ан­дре­ич!

Гаев. Иду, иду... Ло­жи­тесь. От двух бор­тов в се­ре­ди­ну! Кладу чи­сто­го... (Ухо­дит, за ним се­ме­нит Фирс.)

А. П. Чехов «Вишнёвый сад»


Опи­ра­ясь на при­ведённый фраг­мент, со­по­ставь­те образ Гаева с об­ра­зом Фа­му­со­ва из ко­ме­дии А. С. Гри­бо­едо­ва «Горе от ума». В чём про­яв­ля­ет­ся раз­ли­чие этих пред­ста­ви­те­лей «ухо­дя­щих» эпох?

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

Тема столк­но­ве­ния ста­ро­го и но­во­го мира  — тра­ди­ци­он­ная тема в рус­ской ли­те­ра­ту­ре, один из ос­нов­ных дви­жу­щих жизнь кон­флик­тов. Тема эта рас­кры­ва­ет­ся на при­ме­ре спо­ров «века ны­неш­не­го» и «века ми­нув­ше­го» в пьесе А. С. Гри­бо­едо­ва «Горе от ума». Зву­чит эта тема и в пьесе А. П. Че­хо­ва «Вишнёвый сад».

Тема от­жив­ше­го ари­сто­кра­тиз­ма под­ни­ма­ет­ся Че­хо­вым. С не­скры­ва­е­мой иро­ни­ей дан образ Гаева. Он сен­ти­мен­та­лен, но сме­шон в своей сен­ти­мен­таль­но­сти. Гаев не спо­со­бен к дей­ствию.

Герой ко­ме­дии А. С. Гри­бо­едо­ва «Горе от ума» Фа­му­сов  — тоже пред­ста­ви­тель «века ми­нув­ше­го». Он сто­рон­ник чи­но­по­чи­та­ния, пре­смы­ка­тель­ства, за­си­лья ино­стран­щи­ны, раб­ства. Это всё пе­ре­жит­ки ста­рой жизни. В новом вре­ме­ни им нет места.

Фа­му­со­вы и Гаевы  — пред­ста­ви­те­ли ухо­дя­щей эпохи, за ним нет бу­ду­ще­го, они бо­ят­ся толь­ко за свою ре­пу­та­цию, более их ничто не ин­те­ре­су­ет. С та­ки­ми лю­дь­ми у стра­ны нет бу­ду­ще­го, по­это­му они не­из­беж­но долж­ны усту­пить до­ро­гу мо­ло­дым.

Спрятать критерии
Критерии проверки:

Кри­те­рии оце­ни­ва­ния вы­пол­не­ния за­да­нияБаллы
1. Со­по­став­ле­ние пер­во­го вы­бран­но­го про­из­ве­де­ния с пред­ло­жен­ным тек­стом
На­зва­но про­из­ве­де­ние, и ука­зан его автор, про­из­ве­де­ние убе­ди­тель­но со­по­став­ле­но с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за2
На­зва­но толь­ко про­из­ве­де­ние без ука­за­ния ав­то­ра, или ука­зан толь­ко автор без ука­за­ния на­зва­ния про­из­ве­де­ния, про­из­ве­де­ние убе­ди­тель­но со­по­став­ле­но с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за,

ИЛИ на­зва­но про­из­ве­де­ние, и/⁠или ука­зан его автор, про­из­ве­де­ние по­верх­ност­но, фор­маль­но2 со­по­став­ле­но с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за

1
Не на­зва­но про­из­ве­де­ние, и не ука­зан его автор,

И/ИЛИ не про­ве­де­но со­по­став­ле­ние про­из­ве­де­ния с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за

0
2. При­вле­че­ние тек­ста про­из­ве­де­ния при со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции при­вле­ка­ют­ся тек­сты двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го), оба тек­ста при­вле­ка­ют­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на, фак­ти­че­ские ошиб­ки от­сут­ству­ют4
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции при­вле­ка­ют­ся тек­сты двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го), но текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., а текст дру­го­го — на уров­не его пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний о со­дер­жа­нии, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

И/ИЛИ до­пу­ще­на одна фак­ти­че­ская ошиб­ка

3
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции при­вле­ка­ют­ся тек­сты двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го) на уров­не пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний об их со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.), ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

ИЛИ текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., а текст дру­го­го про­из­ве­де­ния не при­вле­ка­ет­ся, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

И/ИЛИ до­пу­ще­ны две фак­ти­че­ские ошиб­ки

2
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не пе­ре­ска­за про­из­ве­де­ния или общих рас­суж­де­ний о его со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.), а текст дру­го­го про­из­ве­де­ния для со­по­став­ле­ния не при­вле­ка­ет­ся, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

ИЛИ ав­тор­ская по­зи­ция од­но­го из про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го или вы­бран­но­го) ис­ка­же­на (при любых уров­нях при­вле­че­ния тек­ста, опи­сан­ных для 4, 3 и 2 бал­лов)

И/ИЛИ до­пу­ще­ны три фак­ти­че­ские ошиб­ки

1
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции суж­де­ний не при­вле­ка­ет­ся текст ни од­но­го про­из­ве­де­ния

И/ИЛИ ис­ка­же­на ав­тор­ская по­зи­ция двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го)

И/ИЛИ до­пу­ще­ны че­ты­ре или более фак­ти­че­ские ошиб­ки

0
3. Ло­гич­ность и со­блю­де­ние ре­че­вых норм
От­сут­ству­ют ло­ги­че­ские, ре­че­вые ошиб­ки2
До­пу­ще­но не более одной ошиб­ки каж­до­го вида (ло­ги­че­ская и/⁠или ре­че­вая) — сум­мар­но не более двух оши­бок1
До­пу­ще­ны две или более ошиб­ки од­но­го вида (не­за­ви­си­мо от на­ли­чия/⁠от­сут­ствия оши­бок дру­гих видов)0
Мак­си­маль­ный балл8

 

__________________________

2 Фор­маль­ным со­по­став­ле­ни­ем счи­та­ет­ся слу­чай, когда эк­за­ме­ну­е­мый огра­ни­чи­ва­ет­ся по­вто­ре­ни­ем слов из фор­му­ли­ров­ки за­да­ния для обо­зна­че­ния ас­пек­та со­по­став­ле­ния.

Раздел кодификатора ФИПИ: 6.2 А.П. Чехов. Пьеса «Виш­не­вый сад»
Раздел кодификатора ФИПИ (2024 г.): 15. А. П. Чехов. Пьеса «Вишнёвый сад»
1
Тип 4 № 8481
i

Вы­бе­ри­те ОДНО из за­да­ний (1 или 2) и ука­жи­те его номер.

Сфор­му­ли­руй­те пря­мой связ­ный ответ на во­прос в объёме 5–10 пред­ло­же­ний. Ар­гу­мен­ти­руй­те свои суж­де­ния, опи­ра­ясь на ана­лиз тек­ста про­из­ве­де­ния, не ис­ка­жай­те ав­тор­ской по­зи­ции, не до­пус­кай­те фак­ти­че­ских и ло­ги­че­ских оши­бок. Со­блю­дай­те нормы ли­те­ра­тур­ной пись­мен­ной речи, за­пи­сы­вай­те от­ве­ты ак­ку­рат­но и раз­бор­чи­во.

1.  Как в при­ведённой сцене рас­кры­ва­ет­ся внут­рен­няя не­со­сто­я­тель­ность Гаева, объ­яв­ля­ю­ще­го себя «спа­си­те­лем» име­ния?

2.  Со­глас­ны ли Вы с ав­тор­ским опре­де­ле­ни­ем жанра пьесы «Вишнёвый сад»? Опи­ра­ясь на при­ведённый фраг­мент, до­ка­жи­те свою точку зре­ния.


2
Тип Д5 C2 № 2107
i

Как в при­ведённой сцене рас­кры­ва­ет­ся внут­рен­няя не­со­сто­я­тель­ность Гаева, объ­яв­ля­ю­ще­го себя «спа­си­те­лем» име­ния?


3
Тип Д6 C1 № 2108
i

В каких про­из­ве­де­ни­ях рус­ских пи­са­те­лей изоб­ра­же­ны герои  — пред­ста­ви­те­ли «ухо­дя­щих» эпох и в чём эти пер­со­на­жи можно со­по­ста­вить с че­хов­ским Га­е­вым?