Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задание.
Наконец и для них настал черёд встать перед ясные очи его княжеской светлости.
— Что вы за люди? и зачем ко мне пожаловали? — обратился к ним
князь.
— Мы головотяпы! нет нас народа храбрее, — начали было головотяпы, но вдруг смутились.
— Слыхал, господа головотяпы! — усмехнулся князь («и таково ласково усмехнулся, словно солнышко просияло!» — замечает летописец), — весьма слыхал! И о том знаю, как вы рака с колокольным звоном встречали — довольно знаю! Об одном не знаю, зачем же ко мне-то вы пожаловали?
— А пришли мы к твоей княжеской светлости вот что объявить: много мы промеж себя убивств чинили, много друг дружке разорений и наругательств делали, а всё правды у нас нет. Иди и володей нами!
— А у кого, спрошу вас, вы допрежь сего из князей, братьев моих, с поклоном были?
— А были мы у одного князя глупого, да у другого князя глупого ж — и те володеть нами не похотели!
— Ладно. Володеть вами я желаю, — сказал князь, — а чтоб идти к вам жить — не пойду! Потому вы живёте звериным обычаем: с беспробного золота пенки снимаете, снох портите! А вот посылаю к вам, заместо себя, самого этого новотора-вора: пущай он вами дома правит, а я отсель и им и вами помыкать буду!
Понурили головотяпы головы и сказали:
— Так!
— И будете вы платить мне дани многие, — продолжал князь, — у кого овца ярку принесёт, овцу на меня отпиши, а ярку себе оставь; у кого грош случится, тот разломи его начетверо: одну часть мне отдай, другую мне же, третью опять мне, а четвёртую себе оставь. Когда же пойду на войну — и вы идите! А до прочего вам ни до чего дела нет!
— Так! — отвечали головотяпы.
— И тех из вас, которым ни до чего дела нет, я буду миловать; прочих же всех — казнить.
— Так! — отвечали головотяпы.
— А как не умели вы жить на своей воле и сами, глупые, пожелали себе кабалы, то называться вам впредь не головотяпами, а глуповцами.
— Так! — отвечали головотяпы.
Затем приказал князь обнести послов водкою да одарить по пирогу, да по платку алому, и, обложив данями многими, отпустил от себя с честию.
Шли головотяпы домой и воздыхали. «Воздыхали не ослабляючи, вопияли сильно!» — свидетельствует летописец. «Вот она, княжеская правда какова!» — говорили они. И еще говорили: «Такали мы, такали, да и протакали!» <...>
Прибывши домой, головотяпы немедленно выбрали болотину и, заложив на ней город, назвали Глуповым, а себя по тому городу глуповцами. «Так и процвела сия древняя отрасль», — прибавляет летописец.
М.Е. Салтыков-Щедрин «История одного города»
Выберите ОДНО из заданий (1 или 2) и укажите его номер.
Сформулируйте прямой связный ответ на вопрос в объёме 5–10 предложений. Аргументируйте свои суждения, опираясь на анализ текста произведения, не искажайте авторской позиции, не допускайте фактических и логических ошибок. Соблюдайте нормы литературной письменной речи, записывайте ответы аккуратно и разборчиво.
1. Почему описанную во фрагменте сцену — можно назвать трагикомической?
2. И. С. Тургенев говорил: «В Салтыкове есть нечто свифтовское: этот серьезный и злобный юмор, этот реализм, трезвый и ясный среди самой необузданной игры воображения, и особенно этот неколебимый здравый смысл, … сохраняемый несмотря на неистовства и преувеличения формы». Опираясь на приведённый фрагмент, подтвердите или опровергните эту точку зрения.
1. Трагикомедия (греч.) — драматическое произведение, в котором трагический сюжет изображён в комическом виде или который представляет беспорядочное нагромождение трагичных и комичных элементов. Приведенную сцену по праву можно считать трагикомической, ведь в ней трагичность содержания подчеркивается комичностью ситуации: «головотяпы» добровольно отдают себя в подчинение «его княжеской светлости», соглашаясь не только слепо повиноваться глупости, но и терпеть жестокость. Это противоестественно природе человека, в этом трагизм содержания. Комичности добавляет в сцену ирония, сарказм автора по поводу происходящего.
2. История города Глупова необычна во всем: необычен язык, необычен сюжет, необычно сочетание трагического и комического. В приведённом фрагменте романа, например, гротеск доведён до небывалых масштабов: головотяпы сами отдают себя во власть «княжеской светлости» и получают закономерное прозвание — глуповцы. Сатира на тиранию выступает как предостережение потомкам: Глупов не имеет границ, что делает его универсальным образом страны, находящейся под железной пятой диктатуры. Так сквозь «необузданную» (по словам Тургенева) фантазию проступает вполне реалистический подтекст. Таким образом, И. С. Тургенев дал очень ёмкую и верную характеристику творчества Салтыков-Щедрина.

