Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип Д10 C4 № 9413
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Раз­го­вор кни­го­про­дав­ца с по­этом

(фраг­мент)

 

Кни­го­про­да­вец

Итак, лю­бо­вью утом­лен­ный,

На­ску­ча ле­пе­том молвы,

За­ра­не от­ка­за­лись вы

От вашей лиры вдох­но­вен­ной.

Те­перь, оста­вя шум­ный свет,

И муз, и вет­ре­ную моду,

Что ж изберёте вы?

 

Поэт

Сво­бо­ду.

 

Кни­го­про­да­вец

Пре­крас­но. Вот же вам совет;

Внем­ли­те ис­ти­не по­лез­ной:

Наш век — тор­гаш; в сей век же­лез­ный

Без денег и сво­бо­ды нет.

Что слава? — Яркая за­пла­та

На вет­хом ру­би­ще певца.

Нам нужно злата, злата, злата:

Ко­пи­те злато до конца!

Пре­дви­жу ваше воз­ра­же­нье;

Но вас я знаю, гос­по­да:

Вам ваше до­ро­го тво­ре­нье,

Пока на пла­ме­ни труда

Кипит, бур­лит во­об­ра­же­нье;

Оно за­сты­нет, и тогда

По­сты­ло вам и со­чи­не­нье.

Поз­воль­те про­сто вам ска­зать:

Не продаётся вдох­но­ве­нье,

Но можно ру­ко­пись про­дать.

Что ж мед­лить? уж ко мне за­хо­дят

Не­тер­пе­ли­вые чтецы;

Вкруг лавки жур­на­ли­сты бро­дят,

За ними тощие певцы:

Кто про­сит пищи для са­ти­ры,

Кто для души, кто для пера;

И при­зна­юсь — от вашей лиры

Пре­дви­жу много я добра.

Поэт

Вы со­вер­шен­но правы Вот вам моя ру­ко­пись. Усло­вим­ся.  

 

А. С. Пуш­кин, 1824

На­зо­ви­те про­из­ве­де­ние оте­че­ствен­ной по­э­зии (с ука­за­ни­ем ав­то­ра), ко­то­рое по­свя­ще­но теме ху­дож­ни­ка и эпохи. В чём сход­но (или раз­лич­но) зву­ча­ние темы в вы­бран­ном про­из­ве­де­нии и в при­ведённом сти­хо­тво­ре­нии А. С. Пуш­ки­на?

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

Тема вза­и­мо­от­но­ше­ний ху­дож­ни­ка и эпохи зву­чит в сти­хо­тво­ре­нии М.  Ю. Лер­мон­то­ва «Про­рок». Лер­мон­тов­ский герой уже в на­ча­ле сти­хо­тво­ре­ния об­ла­да­ет «все­ве­де­ньем», ко­то­рое дает ему право про­воз­гла­шать людям «любви и прав­ды чи­стые уче­нья». Он хочет про­бу­дить в них стрем­ле­ние к луч­шей жизни, же­ла­ние из­ба­вить­ся от «злобы и по­ро­ка». Но его гу­ман­ные ис­крен­ние слова не вы­зы­ва­ют от­кли­ка в об­ще­стве, по­гряз­шем в грехе и раз­вра­те:

В меня все ближ­ние мои

Бро­са­ли бе­ше­но ка­ме­нья.

В своей бла­го­род­ной мис­сии про­ро­ку при­хо­дит­ся тер­петь на­смеш­ки, уни­же­ния, же­сто­кость, из­гна­ние, но он вновь воз­вра­ща­ет­ся к людям, ведь не может от­ка­зать­ся от сво­е­го на­зна­че­ния, труд­ной и бла­го­род­ной мис­сии.

В сти­хо­тво­ре­нии А. С. Пуш­ки­на «Раз­го­вор кни­го­про­дав­ца с по­этом» поэт спо­рит с кни­го­тор­гов­цем, счи­та­ю­щим по­э­зию лёгкой игрой, ба­лов­ством, за ко­то­рое хо­ро­шо пла­тят, если по­ста­вить его на служ­бу людям, об­ла­да­ю­щим вла­стью. Поэт Пуш­ки­на, со­гла­ша­ясь про­дать ру­ко­пись, всё же утвер­жда­ет ве­ли­кое на­зна­че­ние поэта и оста­ет­ся не­по­беж­ден­ным, по­то­му что «не про­да­ет­ся вдох­но­ве­нье». В этом взгля­да Пуш­ки­на и Лер­мон­то­ва на тему вза­и­мо­от­но­ше­ний поэта с эпо­хой сход­ны.

Спрятать критерии
Критерии проверки:

Кри­те­рии оце­ни­ва­ния вы­пол­не­ния за­да­нияБаллы
1. Со­по­став­ле­ние пер­во­го вы­бран­но­го про­из­ве­де­ния с пред­ло­жен­ным тек­стом
На­зва­но про­из­ве­де­ние, и ука­зан его автор, про­из­ве­де­ние убе­ди­тель­но со­по­став­ле­но с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за2
На­зва­но толь­ко про­из­ве­де­ние без ука­за­ния ав­то­ра, или ука­зан толь­ко автор без ука­за­ния на­зва­ния про­из­ве­де­ния, про­из­ве­де­ние убе­ди­тель­но со­по­став­ле­но с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за,

ИЛИ на­зва­но про­из­ве­де­ние, и/или ука­зан его автор, про­из­ве­де­ние по­верх­ност­но, фор­маль­но2 со­по­став­ле­но с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за

1
Не на­зва­но про­из­ве­де­ние, и не ука­зан его автор,

И/ИЛИ не про­ве­де­но со­по­став­ле­ние про­из­ве­де­ния с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за

0
2. При­вле­че­ние тек­ста про­из­ве­де­ния при со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции при­вле­ка­ют­ся тек­сты двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го), оба тек­ста при­вле­ка­ют­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на, фак­ти­че­ские ошиб­ки от­сут­ству­ют4
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции при­вле­ка­ют­ся тек­сты двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го), но текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., а текст дру­го­го — на уров­не его пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний о со­дер­жа­нии, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

И/ИЛИ до­пу­ще­на одна фак­ти­че­ская ошиб­ка

3
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции при­вле­ка­ют­ся тек­сты двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го) на уров­не пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний об их со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.), ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

ИЛИ текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., а текст дру­го­го про­из­ве­де­ния не при­вле­ка­ет­ся, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

И/ИЛИ до­пу­ще­ны две фак­ти­че­ские ошиб­ки

2
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не пе­ре­ска­за про­из­ве­де­ния или общих рас­суж­де­ний о его со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.), а текст дру­го­го про­из­ве­де­ния для со­по­став­ле­ния не при­вле­ка­ет­ся, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

ИЛИ ав­тор­ская по­зи­ция од­но­го из про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го или вы­бран­но­го) ис­ка­же­на (при любых уров­нях при­вле­че­ния тек­ста, опи­сан­ных для 4, 3 и 2 бал­лов)

И/ИЛИ до­пу­ще­ны три фак­ти­че­ские ошиб­ки

1
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции суж­де­ний не при­вле­ка­ет­ся текст ни од­но­го про­из­ве­де­ния

И/ИЛИ ис­ка­же­на ав­тор­ская по­зи­ция двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го)

И/ИЛИ до­пу­ще­ны че­ты­ре или более фак­ти­че­ские ошиб­ки

0
3. Ло­гич­ность и со­блю­де­ние ре­че­вых норм
От­сут­ству­ют ло­ги­че­ские, ре­че­вые ошиб­ки2
До­пу­ще­но не более одной ошиб­ки каж­до­го вида (ло­ги­че­ская и/или ре­че­вая) — сум­мар­но не более двух оши­бок1
До­пу­ще­ны две или более ошиб­ки од­но­го вида (не­за­ви­си­мо от на­ли­чия/от­сут­ствия оши­бок дру­гих видов)0
Мак­си­маль­ный балл8

 

__________________________

2 Фор­маль­ным со­по­став­ле­ни­ем счи­та­ет­ся слу­чай, когда эк­за­ме­ну­е­мый огра­ни­чи­ва­ет­ся по­вто­ре­ни­ем слов из фор­му­ли­ров­ки за­да­ния для обо­зна­че­ния ас­пек­та со­по­став­ле­ния.

Раздел кодификатора ФИПИ: 1.8 Ав­тор­ская по­зи­ция. Тема. Идея. Про­бле­ма­ти­ка. Сюжет. Ком­по­зи­ция
1
Тип 8 № 1116
i

Из при­ведённого ниже пе­реч­ня вы­бе­ри­те все на­зва­ния ху­до­же­ствен­ных средств, ис­поль­зо­ван­ных А. С. Пуш­ки­ным в пред­ло­жен­ном фраг­мен­те сти­хо­тво­ре­ния «Раз­го­вор кни­го­про­дав­ца с по­этом». Ука­жи­те числа в по­ряд­ке воз­рас­та­ния без про­бе­лов и за­пя­тых.

 

1.  Эпи­тет.

2.  Ана­фо­ра.

3.  Иро­ния.

4.  Нео­ло­гизм.

5.  Ин­вер­сия.

6.  Ме­та­фо­ра.

7.  Си­нек­до­ха.


2

Пуш­кин­ское сти­хо­тво­ре­ние по­стро­е­но в форме раз­го­во­ра двух пер­со­на­жей. Как на­зы­ва­ет­ся по­доб­ная форма, пред­по­ла­га­ю­щая обмен ре­пли­ка­ми?


3

Фраза «не продаётся вдох­но­ве­нье, но можно ру­ко­пись про­дать» стала об­ще­упо­тре­би­тель­ной. Как на­зы­ва­ет­ся по­доб­ное яркое, мет­кое вы­ра­же­ние?


4
Тип Д8 № 1117
i

Каким раз­ме­ром на­пи­са­но сти­хо­тво­ре­ние А. С. Пуш­ки­на «Раз­го­вор кни­го­про­дав­ца с по­этом» (без ука­за­ния ко­ли­че­ства стоп)?


5
Тип Д10 C3 № 1120
i

Как слова «не продаётся вдох­но­ве­нье, но можно ру­ко­пись про­дать» со­от­но­сят­ся с общим со­дер­жа­ни­ем бе­се­ды поэта и кни­го­про­дав­ца?


6
Тип Д11 C4 № 1121
i

В каких про­из­ве­де­ни­ях рус­ских по­этов зву­чит тема ху­дож­ни­ка и эпохи? В чём эти про­из­ве­де­ния можно со­по­ста­вить с «Раз­го­во­ром кни­го­про­дав­ца с по­этом»?


7
Тип Д9 C3 № 8537
i

Вы­бе­ри­те ОДНО из за­да­ний (10.1 или 10.2) и ука­жи­те его номер в БЛАН­КЕ ОТ­ВЕ­ТОВ № 2. Сфор­му­ли­руй­те пря­мой связ­ный ответ на во­прос в объёме 5−10 пред­ло­же­ний. Ар­гу­мен­ти­руй­те свои суж­де­ния, опи­ра­ясь на ана­лиз тек­ста про­из­ве­де­ния, не ис­ка­жай­те ав­тор­ской по­зи­ции, не до­пус­кай­те фак­ти­че­ских и ло­ги­че­ских оши­бок. Со­блю­дай­те нормы ли­те­ра­ту­ры.

10.1. Как слова «не продаётся вдох­но­ве­нье, но можно ру­ко­пись про­дать» со­от­но­сят­ся с общим со­дер­жа­ни­ем бе­се­ды поэта и кни­го­про­дав­ца?

10.2. Как в сти­хо­тво­ре­нии А. С. Пуш­ки­на изоб­ра­зи­тель­но-вы­ра­зи­тель­ные сред­ства и при­е­мы по­мо­га­ет пе­ре­дать идею про­из­ве­де­ния?


8

В сти­хо­тво­ре­нии А. С. Пуш­ки­на «Раз­го­вор кни­го­про­дав­ца с по­этом» рас­кры­ва­ет­ся _______ поэта и по­э­зии. Не­лег­ко оста­вать­ся по­этом-ро­ман­ти­ком, когда всё во­круг продаётся и по­ку­па­ет­ся, по­э­зия и проза жизни  — по­ня­тия не­сов­ме­сти­мые. Чтобы по­ка­зать это, автор ис­поль­зу­ет приём ______.