Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задание.
Хотя почтмейстер был очень речист, но и тот, взявши в руки карты, тот же час выразил на лице своём мыслящую физиономию, покрыл нижнею губою верхнюю и сохранил такое положение во всё время игры. Выходя с фигуры, он ударял по столу крепко рукою, приговаривая, если была дама: «Пошла, старая попадья!», если же король: «Пошёл, тамбовский мужик!» А председатель приговаривал: «А я его по усам! А я её по усам!» Иногда при ударе карт по столу вырывались выражения: «А! была не была, не с чего, так с бубён!» Или же просто восклицания: «черви! червоточина! пикенция!» или: «пикендрас! пичурущух! пичура!» — и даже просто: «пичук!» — названия, которыми перекрестили они масти в своём обществе. По окончании игры спорили, как водится, довольно громко. Приезжий наш гость также спорил, но как-то чрезвычайно искусно, так что все видели, что он спорил, а между тем приятно спорил. Никогда он не говорил: «вы пошли», но: «вы изволили пойти», «я имел честь покрыть вашу двойку» и тому подобное. Чтобы ещё более согласить в чём-нибудь своих противников, он всякий раз подносил им всем свою серебряную с финифтью табакерку, на дне которой заметили две фиалки, положенные туда для запаха. Внимание приезжего особенно заняли помещики Манилов и Собакевич, о которых было упомянуто выше. Он тотчас же осведомился о них, отозвавши тут же несколько в сторону председателя и почтмейстера. Несколько вопросов, им сделанных, показали в госте не только любознательность, но и основательность; ибо прежде всего расспросил он, сколько у каждого из них душ крестьян и в каком положении находятся их имения, а потом уже осведомился, как имя и отчество. В немного времени он совершенно успел очаровать их. Помещик Манилов, ещё вовсе человек не пожилой, имевший глаза сладкие, как сахар, и щуривший их всякий раз, когда смеялся, был от него без памяти. Он очень долго жал ему руку и просил убедительно сделать ему честь своим приездом в деревню, к которой, по его словам, было только пятнадцать вёрст от городской заставы. На что Чичиков с весьма вежливым наклонением головы и искренним пожатием руки отвечал, что он не только с большою охотою готов это исполнить, но даже почтёт за священнейший долг. Собакевич тоже сказал несколько лаконически: «И ко мне прошу», — шаркнувши ногою, обутою в сапог такого исполинского размера, которому вряд ли где можно найти отвечающую ногу, особливо в нынешнее время, когда и на Руси начинают выводиться богатыри.
(Н. В. Гоголь, «Мёртвые души»)
Назовите произведение отечественной или зарубежной литературы (с указанием автора), в котором сатирически изображено светское общество. В чём схожи (или чем различаются) авторские характеристики общества в выбранном произведении и «Мёртвых душах» Н. В. Гоголя?
Сатира и ирония как один из видов сатирического изображения часто используются в художественной литературе для создания сатирического образа. Так происходит в приведённом отрывке «Мёртвых душ» Н. В. Гоголя. Ирония сквозит и в описании светского вечера: собравшиеся с рвением играют в карты, срываются на крик, стучат кулаком об стол — таковы манеры светского общества уездного городка, в котором оказался Чичиков. Так, краткие, но меткие детали подсказывают нам, что у Павла Ивановича в этом городе всё получится: он сможет провернуть здесь свои грязные делишки. С помощью сатиры писатель заостряет внимание читателя на основных чертах своих героев, опосредованно передает авторское отношение к персонажам своего произведения.
Так же обстоит дело с образами вельмож в сказе Н. Лескова «Левша»: «Вельможи ему кивают: дескать, не так говоришь! а он не понимает, как надо по-придворному, с лестью или с хитростью, а говорит просто». В этой характеристике также звучат нотки сатирического изображения: за важностью и напыщенностью вельмож скрывается их внутреннее содержание: они хитрые, часто прибегают к лести и обману.
Таким образом, в «Мёртвых душах» Н. В. Гоголя и в сказе «Левша» Н. Лескова. наблюдается сходство в изображении светского общества: с помощью сатирических приёмов высмеивается глупость, лживость вельмож, указывается, что за их внешней напыщенностью скрывается пустота и ничтожность.

