Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип Д5 C2 № 10230
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Хотя почт­мей­стер был очень ре­чист, но и тот, взяв­ши в руки карты, тот же час вы­ра­зил на лице своём мыс­ля­щую фи­зио­но­мию, по­крыл ниж­нею губою верх­нюю и со­хра­нил такое по­ло­же­ние во всё время игры. Вы­хо­дя с фи­гу­ры, он уда­рял по столу креп­ко рукою, при­го­ва­ри­вая, если была дама: «Пошла, ста­рая по­па­дья!», если же ко­роль: «Пошёл, там­бов­ский мужик!» А пред­се­да­тель при­го­ва­ри­вал: «А я его по усам! А я её по усам!» Ино­гда при ударе карт по столу вы­ры­ва­лись вы­ра­же­ния: «А! была не была, не с чего, так с бубён!» Или же про­сто вос­кли­ца­ния: «черви! чер­во­то­чи­на! пи­кен­ция!» или: «пи­кенд­рас! пи­чу­ру­щух! пи­чу­ра!»  — и даже про­сто: «пичук!»  — на­зва­ния, ко­то­ры­ми пе­ре­кре­сти­ли они масти в своём об­ще­стве. По окон­ча­нии игры спо­ри­ли, как во­дит­ся, до­воль­но гром­ко. При­ез­жий наш гость также спо­рил, но как-то чрез­вы­чай­но ис­кус­но, так что все ви­де­ли, что он спо­рил, а между тем при­ят­но спо­рил. Ни­ко­гда он не го­во­рил: «вы пошли», но: «вы из­во­ли­ли пойти», «я имел честь по­крыть вашу двой­ку» и тому по­доб­ное. Чтобы ещё более со­гла­сить в чём-ни­будь своих про­тив­ни­ков, он вся­кий раз под­но­сил им всем свою се­реб­ря­ную с фи­нифтью та­ба­кер­ку, на дне ко­то­рой за­ме­ти­ли две фи­ал­ки, по­ло­жен­ные туда для за­па­ха. Вни­ма­ние при­ез­же­го осо­бен­но за­ня­ли по­ме­щи­ки Ма­ни­лов и Со­ба­ке­вич, о ко­то­рых было упо­мя­ну­то выше. Он тот­час же осве­до­мил­ся о них, ото­звав­ши тут же не­сколь­ко в сто­ро­ну пред­се­да­те­ля и почт­мей­сте­ра. Не­сколь­ко во­про­сов, им сде­лан­ных, по­ка­за­ли в госте не толь­ко лю­бо­зна­тель­ность, но и ос­но­ва­тель­ность; ибо пре­жде всего рас­спро­сил он, сколь­ко у каж­до­го из них душ кре­стьян и в каком по­ло­же­нии на­хо­дят­ся их име­ния, а потом уже осве­до­мил­ся, как имя и от­че­ство. В не­мно­го вре­ме­ни он со­вер­шен­но успел оча­ро­вать их. По­ме­щик Ма­ни­лов, ещё вовсе че­ло­век не по­жи­лой, имев­ший глаза слад­кие, как сахар, и щу­рив­ший их вся­кий раз, когда сме­ял­ся, был от него без па­мя­ти. Он очень долго жал ему руку и про­сил убе­ди­тель­но сде­лать ему честь своим при­ез­дом в де­рев­ню, к ко­то­рой, по его сло­вам, было толь­ко пят­на­дцать вёрст от го­род­ской за­ста­вы. На что Чи­чи­ков с весь­ма веж­ли­вым на­кло­не­ни­ем го­ло­вы и ис­крен­ним по­жа­ти­ем руки от­ве­чал, что он не толь­ко с боль­шою охо­тою готов это ис­пол­нить, но даже почтёт за свя­щен­ней­ший долг. Со­ба­ке­вич тоже ска­зал не­сколь­ко ла­ко­ни­че­ски: «И ко мне прошу»,  — шарк­нув­ши ногою, обу­тою в сапог та­ко­го ис­по­лин­ско­го раз­ме­ра, ко­то­ро­му вряд ли где можно найти от­ве­ча­ю­щую ногу, особ­ли­во в ны­неш­нее время, когда и на Руси на­чи­на­ют вы­во­дить­ся бо­га­ты­ри.

(Н. В. Го­голь, «Мёртвые души»)

На­зо­ви­те про­из­ве­де­ние оте­че­ствен­ной или за­ру­беж­ной ли­те­ра­ту­ры (с ука­за­ни­ем ав­то­ра), в ко­то­ром са­ти­ри­че­ски изоб­ра­же­но свет­ское об­ще­ство. В чём схожи (или чем раз­ли­ча­ют­ся) ав­тор­ские ха­рак­те­ри­сти­ки об­ще­ства в вы­бран­ном про­из­ве­де­нии и «Мёртвых душах» Н. В. Го­го­ля?

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

Са­ти­ра и иро­ния как один из видов са­ти­ри­че­ско­го изоб­ра­же­ния часто ис­поль­зу­ют­ся в ху­до­же­ствен­ной ли­те­ра­ту­ре для со­зда­ния са­ти­ри­че­ско­го об­ра­за. Так про­ис­хо­дит в при­ведённом от­рыв­ке «Мёртвых душ» Н. В. Го­го­ля. Иро­ния скво­зит и в опи­са­нии свет­ско­го ве­че­ра: со­брав­ши­е­ся с рве­ни­ем иг­ра­ют в карты, сры­ва­ют­ся на крик, сту­чат ку­ла­ком об стол  — та­ко­вы ма­не­ры свет­ско­го об­ще­ства уезд­но­го го­род­ка, в ко­то­ром ока­зал­ся Чи­чи­ков. Так, крат­кие, но мет­кие де­та­ли под­ска­зы­ва­ют нам, что у Павла Ива­но­ви­ча в этом го­ро­де всё по­лу­чит­ся: он смо­жет про­вер­нуть здесь свои гряз­ные де­лиш­ки. С по­мо­щью са­ти­ры пи­са­тель за­ост­ря­ет вни­ма­ние чи­та­те­ля на ос­нов­ных чер­тах своих ге­ро­ев, опо­сре­до­ван­но пе­ре­да­ет ав­тор­ское от­но­ше­ние к пер­со­на­жам сво­е­го про­из­ве­де­ния.

Так же об­сто­ит дело с об­ра­за­ми вель­мож в сказе Н. Лес­ко­ва «Левша»: «Вель­мо­жи ему ки­ва­ют: де­скать, не так го­во­ришь! а он не по­ни­ма­ет, как надо по-при­двор­но­му, с ле­стью или с хит­ро­стью, а го­во­рит про­сто». В этой ха­рак­те­ри­сти­ке также зву­чат нотки са­ти­ри­че­ско­го изоб­ра­же­ния: за важ­но­стью и на­пы­щен­но­стью вель­мож скры­ва­ет­ся их внут­рен­нее со­дер­жа­ние: они хит­рые, часто при­бе­га­ют к лести и об­ма­ну.

Таким об­ра­зом, в «Мёртвых душах» Н. В. Го­го­ля и в сказе «Левша» Н. Лес­ко­ва. на­блю­да­ет­ся сход­ство в изоб­ра­же­нии свет­ско­го об­ще­ства: с по­мо­щью са­ти­ри­че­ских приёмов вы­сме­и­ва­ет­ся глу­пость, лжи­вость вель­мож, ука­зы­ва­ет­ся, что за их внеш­ней на­пы­щен­но­стью скры­ва­ет­ся пу­сто­та и ни­чтож­ность.

Спрятать критерии
Критерии проверки:

Кри­те­рии оце­ни­ва­ния вы­пол­не­ния за­да­нияБаллы
1. Со­по­став­ле­ние пер­во­го вы­бран­но­го про­из­ве­де­ния с пред­ло­жен­ным тек­стом
На­зва­но про­из­ве­де­ние, и ука­зан его автор, про­из­ве­де­ние убе­ди­тель­но со­по­став­ле­но с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за2
На­зва­но толь­ко про­из­ве­де­ние без ука­за­ния ав­то­ра, или ука­зан толь­ко автор без ука­за­ния на­зва­ния про­из­ве­де­ния, про­из­ве­де­ние убе­ди­тель­но со­по­став­ле­но с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за,

ИЛИ на­зва­но про­из­ве­де­ние, и/или ука­зан его автор, про­из­ве­де­ние по­верх­ност­но, фор­маль­но2 со­по­став­ле­но с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за

1
Не на­зва­но про­из­ве­де­ние, и не ука­зан его автор,

И/ИЛИ не про­ве­де­но со­по­став­ле­ние про­из­ве­де­ния с пред­ло­жен­ным тек­стом в за­дан­ном на­прав­ле­нии ана­ли­за

0
2. При­вле­че­ние тек­ста про­из­ве­де­ния при со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции при­вле­ка­ют­ся тек­сты двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го), оба тек­ста при­вле­ка­ют­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на, фак­ти­че­ские ошиб­ки от­сут­ству­ют4
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции при­вле­ка­ют­ся тек­сты двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го), но текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., а текст дру­го­го — на уров­не его пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний о со­дер­жа­нии, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

И/ИЛИ до­пу­ще­на одна фак­ти­че­ская ошиб­ка

3
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции при­вле­ка­ют­ся тек­сты двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го) на уров­не пе­ре­ска­за или общих рас­суж­де­ний об их со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.), ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

ИЛИ текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п., а текст дру­го­го про­из­ве­де­ния не при­вле­ка­ет­ся, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

И/ИЛИ до­пу­ще­ны две фак­ти­че­ские ошиб­ки

2
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции текст од­но­го про­из­ве­де­ния при­вле­ка­ет­ся на уров­не пе­ре­ска­за про­из­ве­де­ния или общих рас­суж­де­ний о его со­дер­жа­нии (без ана­ли­за важ­ных для вы­пол­не­ния за­да­ния фраг­мен­тов, об­ра­зов, мик­ро­тем, де­та­лей и т. п.), а текст дру­го­го про­из­ве­де­ния для со­по­став­ле­ния не при­вле­ка­ет­ся, ав­тор­ская по­зи­ция ис­ход­но­го и вы­бран­но­го про­из­ве­де­ний не ис­ка­же­на

ИЛИ ав­тор­ская по­зи­ция од­но­го из про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го или вы­бран­но­го) ис­ка­же­на (при любых уров­нях при­вле­че­ния тек­ста, опи­сан­ных для 4, 3 и 2 бал­лов)

И/ИЛИ до­пу­ще­ны три фак­ти­че­ские ошиб­ки

1
При со­по­став­ле­нии для ар­гу­мен­та­ции суж­де­ний не при­вле­ка­ет­ся текст ни од­но­го про­из­ве­де­ния

И/ИЛИ ис­ка­же­на ав­тор­ская по­зи­ция двух про­из­ве­де­ний (ис­ход­но­го и вы­бран­но­го)

И/ИЛИ до­пу­ще­ны че­ты­ре или более фак­ти­че­ские ошиб­ки

0
3. Ло­гич­ность и со­блю­де­ние ре­че­вых норм
От­сут­ству­ют ло­ги­че­ские, ре­че­вые ошиб­ки2
До­пу­ще­но не более одной ошиб­ки каж­до­го вида (ло­ги­че­ская и/или ре­че­вая) — сум­мар­но не более двух оши­бок1
До­пу­ще­ны две или более ошиб­ки од­но­го вида (не­за­ви­си­мо от на­ли­чия/от­сут­ствия оши­бок дру­гих видов)0
Мак­си­маль­ный балл8

 

__________________________

2 Фор­маль­ным со­по­став­ле­ни­ем счи­та­ет­ся слу­чай, когда эк­за­ме­ну­е­мый огра­ни­чи­ва­ет­ся по­вто­ре­ни­ем слов из фор­му­ли­ров­ки за­да­ния для обо­зна­че­ния ас­пек­та со­по­став­ле­ния.

Источник: ЕГЭ по ли­те­ра­ту­ре 20.03.2023. До­сроч­ная волна
Раздел кодификатора ФИПИ:
1
Тип Д1 B1 № 10225
i

Ука­жи­те ав­тор­ское опре­де­ле­ние жанра «Мёртвых душ».


2
Тип Д1 B1 № 10226
i

Каким тер­ми­ном обо­зна­ча­ет­ся зна­чи­мая по­дроб­ность, яв­ля­ю­ща­я­ся сред­ством ха­рак­те­ри­сти­ки пер­со­на­жа (та­ба­кер­ка Чи­чи­ко­ва с двумя фи­ал­ка­ми на дне)?


3
Тип Д2 B2 № 10227
i

Уста­но­ви­те со­от­вет­ствие между пер­со­на­жа­ми «Мёртвых душ» и опи­са­ни­я­ми их внеш­но­сти. К каж­дой по­зи­ции пер­во­го столб­ца под­бе­ри­те со­от­вет­ству­ю­щую по­зи­цию из вто­ро­го столб­ца

ПЕР­СО­НА­ЖИ

А)  Ма­ни­лов

Б)  Чи­чи­ков

В)  Со­ба­ке­вич

ПО­СТУП­КИ

1)  «под­бо­ро­док с ниж­ней ча­стью щеки по­хо­дил у него на скреб­ни­цу из же­лез­ной про­во­ло­ки»

2)  «по­ка­зал­ся весь­ма по­хо­жим на сред­ней ве­ли­чи­ны мед­ве­дя»

3)  «ни слиш­ком толст, ни слиш­ком тонок»

4)  «черты лица его были не ли­ше­ны при­ят­но­сти»

 

За­пи­ши­те в таб­ли­цу вы­бран­ные цифры под со­от­вет­ству­ю­щи­ми бук­ва­ми:

AБВ

4
Тип Д3 B3 № 10228
i

За­пол­ни­те про­пус­ки в сле­ду­ю­щем пред­ло­же­нии. В от­ве­те за­пи­ши­те два тер­ми­на в по­ряд­ке их сле­до­ва­ния в пред­ло­же­нии без про­бе­лов, за­пя­тых и дру­гих до­пол­ни­тель­ных сим­во­лов.

 

Про­из­ве­де­ние Н. В. Го­го­ля «Мёртвые души» от­но­сит­ся к та­ко­му роду ли­те­ра­ту­ры, как___________, и раз­ви­ва­ет прин­ци­пы ___________ как ли­те­ра­тур­но­го на­прав­ле­ния.


5
Тип Д4 C1 № 10229
i

Вы­бе­ри­те ОДНО из за­да­ний (5.1 или 5.2) и ука­жи­те его номер в БЛАН­КЕ ОТ­ВЕ­ТОВ № 2. Сфор­му­ли­руй­те пря­мой связ­ный ответ на во­прос в объёме 5−10 пред­ло­же­ний. Ар­гу­мен­ти­руй­те свои суж­де­ния, опи­ра­ясь на ана­лиз тек­ста про­из­ве­де­ния, не ис­ка­жай­те ав­тор­ской по­зи­ции, не до­пус­кай­те фак­ти­че­ских и ло­ги­че­ских оши­бок. Со­блю­дай­те нормы ли­те­ра­тур­ной пись­мен­ной речи, за­пи­сы­вай­те от­ве­ты ак­ку­рат­но и раз­бор­чи­во.

5.1.  Какую роль в при­ведённом фраг­мен­те иг­ра­ет ав­тор­ская иро­ния?

5.2.  В чём суть чи­чи­ков­ской стра­те­гии об­ще­ния с окру­жа­ю­щи­ми?