Версия для копирования в MS Word
PDF-версии: горизонтальная · вертикальная · крупный шрифт · с большим полем
РЕШУ ЕГЭ — литература
Литература XVIII века и первой половины XIX века
1.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Счаст­лив пут­ник, ко­то­рый после длин­ной, скуч­ной до­ро­ги с её хо­ло­да­ми, сля­ко­тью, гря­зью, не­вы­спав­ши­ми­ся стан­ци­он­ны­ми смот­ри­те­ля­ми, бря­ка­нья­ми ко­ло­коль­чи­ков, по­чин­ка­ми, пе­ре­бран­ка­ми, ям­щи­ка­ми, куз­не­ца­ми и вся­ко­го рода до­рож­ны­ми под­ле­ца­ми видит на­ко­нец зна­ко­мую крышу с не­су­щи­ми­ся нав­стре­чу огонь­ка­ми, и пред­ста­нут пред ним зна­ко­мые ком­на­ты, ра­дост­ный крик вы­бе­жав­ших нав­стре­чу людей, шум и бе­гот­ня детей и успо­ко­и­тель­ные тихие речи, пре­ры­ва­е­мые пы­ла­ю­щи­ми лоб­за­ни­я­ми, власт­ны­ми ис­тре­бить всё пе­чаль­ное из па­мя­ти. Счаст­лив се­мья­нин, у кого есть такой угол, но горе хо­ло­стя­ку!

Счаст­лив пи­са­тель, ко­то­рый мимо ха­рак­те­ров скуч­ных, про­тив­ных, по­ра­жа­ю­щих пе­чаль­ною своею дей­стви­тель­но­стью, при­бли­жа­ет­ся к ха­рак­те­рам, яв­ля­ю­щим вы­со­кое до­сто­ин­ство че­ло­ве­ка, ко­то­рый из ве­ли­ко­го омута еже­днев­но вра­ща­ю­щих­ся об­ра­зов из­брал одни не­мно­гие ис­клю­че­ния, ко­то­рый не из­ме­нял ни разу воз­вы­шен­но­го строя своей лиры, не нис­пус­кал­ся с вер­ши­ны своей к бед­ным, ни­чтож­ным своим со­бра­тьям, и, не ка­са­ясь земли, весь по­вер­гал­ся в свои да­ле­ко от­торг­ну­тые от неё и воз­ве­ли­чен­ные об­ра­зы. Вдвой­не за­ви­ден пре­крас­ный удел его: он среди их как в род­ной семье; а между тем да­ле­ко и гром­ко раз­но­сит­ся его слава. Он оку­рил упо­и­тель­ным ку­ре­вом люд­ские очи; он чудно по­льстил им, со­крыв пе­чаль­ное в жизни, по­ка­зав им пре­крас­но­го че­ло­ве­ка. Всё, ру­ко­пле­ща, несётся за ним и мчит­ся вслед за тор­же­ствен­ной его ко­лес­ни­цей. Ве­ли­ким все­мир­ным по­этом име­ну­ют его, па­ря­щим вы­со­ко над всеми дру­ги­ми ге­ни­я­ми мира, как парит орел над дру­ги­ми вы­со­ко ле­та­ю­щи­ми. При одном имени его уже объ­ем­лют­ся тре­пе­том мо­ло­дые пыл­кие серд­ца, от­вет­ные слёзы ему бле­щут во всех очах... Нет рав­но­го ему в силе  — он Бог! Но не таков удел, и дру­гая судь­ба пи­са­те­ля, дерз­нув­ше­го вы­звать на­ру­жу всё, что еже­ми­нут­но пред очами и чего не зрят рав­но­душ­ные очи,  — всю страш­ную, по­тря­са­ю­щую тину ме­ло­чей, опу­тав­ших нашу жизнь, всю глу­би­ну хо­лод­ных, раз­дроб­лен­ных, по­все­днев­ных ха­рак­те­ров, ко­то­ры­ми кишит наша зем­ная, под­час горь­кая и скуч­ная до­ро­га, и креп­кою силою не­умо­ли­мо­го резца дерз­нув­ше­го вы­ста­вить их вы­пук­ло и ярко на  все­на­род­ные очи! Ему не со­брать на­род­ных ру­ко­плес­ка­ний, ему не зреть при­зна­тель­ных слёз и еди­но­душ­но­го вос­тор­га взвол­но­ван­ных им душ; к нему не по­ле­тит нав­стре­чу шест­на­дца­ти­лет­няя де­вуш­ка с за­кру­жив­ше­ю­ся го­ло­вою и ге­рой­ским увле­че­ньем; ему не по­за­быть­ся в слад­ком оба­я­нье им же ис­торг­ну­тых зву­ков; ему не из­бе­жать, на­ко­нец, от со­вре­мен­но­го суда, ли­це­мер­но-бес­чув­ствен­но­го со­вре­мен­но­го суда, ко­то­рый назовёт ни­чтож­ны­ми и низ­ки­ми им ле­ле­ян­ные со­зда­нья, отведёт ему пре­зрен­ный угол в ряду пи­са­те­лей, оскорб­ля­ю­щих че­ло­ве­че­ство, при­даст ему ка­че­ства им же изоб­ражённых ге­ро­ев, от­ни­мет от него и серд­це, и душу, и бо­же­ствен­ное пламя та­лан­та. Ибо не приз­наёт со­вре­мен­ный суд, что равно чудны стёкла, ози­ра­ю­щие солн- цы и пе­ре­да­ю­щие дви­же­нья не­за­ме­чен­ных на­се­ко­мых; ибо не приз­наёт со­вре­мен­ный суд, что много нужно глу­би­ны ду­шев­ной, дабы оза­рить кар­ти­ну, взя­тую из пре­зрен­ной жизни, и воз­ве­сти её в перл со­зда­нья; ибо не приз­наёт со­вре­мен­ный суд, что вы­со­кий вос­тор­жен­ный смех до­сто­ин стать рядом с вы­со­ким ли­ри­че­ским дви­же­ньем и что целая про­пасть между ним и крив­ля­ньем ба­ла­ган­но­го ско­мо­ро­ха! Не приз­наёт сего со­вре­мен­ный суд и все об­ра­тит в упрёк и по­но­ше­нье не­при­знан­но­му пи­са­те­лю; без раз­де­ле­нья, без от­ве­та, без уча­стья, как бес­се­мей­ный пут­ник, оста­нет­ся он один по­сре­ди до­ро­ги. Су­ро­во его по­при­ще, и горь­ко по­чув­ству­ет он своё оди­но­че­ство.

 

Н. В. Го­голь «Мёртвые души»

Ука­жи­те тер­мин, ко­то­рым обо­зна­ча­ют по­втор слова или груп­пы слов в на­ча­ле со­сед­них фраз («Счаст­лив пут­ник... Счаст­лив пи­са­тель...»).

2.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Сле­до­ва­ло бы опи­сать кан­це­ляр­ские ком­на­ты, ко­то­ры­ми про­хо­ди­ли наши герои, но автор пи­та­ет силь­ную ро­бость ко всем при­сут­ствен­ным ме­стам. Если и слу­ча­лось ему про­хо­дить их даже в бли­ста­тель­ном и обла­го­ро­жен­ном виде, с ла­ки­ро­ван­ны­ми по­ла­ми и сто­ла­ми, он ста­рал­ся про­бе­жать как можно ско­рее, сми­рен­но опу­стив и по­ту­пив глаза в землю, а по­то­му со­вер­шен­но не знает, как там все бла­го­ден­ству­ет и про­цве­та­ет. Герои наши ви­де­ли много бу­ма­ги, и чер­но­вой и белой, на­кло­нив­ши­е­ся го­ло­вы, ши­ро­кие за­тыл­ки, фраки, сер­ту­ки гу­берн­ско­го по­кроя и даже про­сто какую-то свет­ло-серую курт­ку, от­де­лив­шу­ю­ся весь­ма резко, ко­то­рая, сво­ро­тив го­ло­ву набок и по­ло­жив ее почти на самую бу­ма­гу, вы­пи­сы­ва­ла бойко и за­ма­ши­сто какой-ни­будь про­то­кол об от­тя­га­нье земли или опис­ке име­ния, за­хва­чен­но­го каким-ни­будь мир­ным по­ме­щи­ком, по­кой­но до­жи­ва­ю­щим век свой под судом, на­жив­шим себе и детей и вну­ков под его по­кро­вом, да слы­ша­лись урыв­ка­ми ко­рот­кие вы­ра­же­ния, про­из­но­си­мые хрип­лым го­ло­сом: «Одол­жи­те, Фе­до­сей Фе­до­се­е­вич, дель­це за № 368!»  — «Вы все­гда куда-ни­будь за­тас­ка­е­те проб­ку с ка­зен­ной чер­ниль­ни­цы!» Ино­гда голос более ве­ли­ча­вый, без со­мне­ния од­но­го из на­чаль­ни­ков, раз­да­вал­ся по­ве­ли­тель­но: «На, пе­ре­пи­ши! а не то сни­мут са­по­ги и про­си­дишь ты у меня шесть суток не евши». Шум от пе­рьев был боль­шой и по­хо­дил на то, как будто бы не­сколь­ко телег с хво­ро­стом про­ез­жа­ли лес, за­ва­лен­ный на чет­верть ар­ши­на ис­сох­ши­ми ли­стья­ми.

Чи­чи­ков и Ма­ни­лов по­до­шли к пер­во­му столу, где си­де­ли два чи­нов­ни­ка еще юных лет, и спро­си­ли:

— Поз­воль­те узнать, где здесь дела по кре­по­стям?

— А что вам нужно?  — ска­за­ли оба чи­нов­ни­ка, обо­ро­тив­шись.

— А мне нужно по­дать прось­бу.

— А вы что ку­пи­ли такое?

— Я бы хотел пре­жде знать, где кре­пост­ной стол, здесь или в дру­гом месте?

— Да ска­жи­те пре­жде, что ку­пи­ли и в какую цену, так мы вам тогда и ска­жем где, а так нель­зя знать.

Чи­чи­ков тот­час уви­дел, что чи­нов­ни­ки были про­сто лю­бо­пыт­ны, по­доб­но всем мо­ло­дым чи­нов­ни­кам, и хо­те­ли при­дать более весу и зна­че­ния себе и своим за­ня­ти­ям.

— По­слу­шай­те, лю­без­ные,  — ска­зал он,  — я очень хо­ро­шо знаю, что все дела по кре­по­стям, в какую бы ни было цену, на­хо­дят­ся в одном месте, а по­то­му прошу вас по­ка­зать нам стол, а если вы не зна­е­те, что у вас де­ла­ет­ся, так мы спро­сим у дру­гих.

Чи­нов­ни­ки на это ни­че­го не от­ве­ча­ли, один из них толь­ко ткнул паль­цем в угол ком­на­ты, где сидел за сто­лом какой-то ста­рик, пе­ре­ме­чав­ший какие-то бу­ма­ги. Чи­чи­ков и Ма­ни­лов про­шли про­меж сто­ла­ми прямо к нему. Ста­рик за­ни­мал­ся очень вни­ма­тель­но.

— Поз­воль­те узнать,  — ска­зал Чи­чи­ков с по­кло­ном,  — здесь дела по кре­по­стям?

— Ста­рик под­нял глаза и про­из­нес с рас­ста­нов­кою:

— Здесь нет дел по кре­по­стям.

— А где же?

— Это в кре­пост­ной экс­пе­ди­ции.

— А где же кре­пост­ная экс­пе­ди­ция?

— Это у Ивана Ан­то­но­ви­ча.

— А где же Иван Ан­то­но­вич?

— Ста­рик тык­нул паль­цем в дру­гой угол ком­на­ты. Чи­чи­ков и Ма­ни­лов от­пра­ви­лись к Ивану Ан­то­но­ви­чу.

Чи­чи­ков, вынув из кар­ма­на бу­маж­ку, по­ло­жил ее перед Ива­ном Ан­то­но­ви­чем, ко­то­рую тот со­вер­шен­но не за­ме­тил и на­крыл тот­час ее кни­гою. Чи­чи­ков хотел было ука­зать ему ее, но Иван Ан­то­но­вич дви­же­ни­ем го­ло­вы дал знать, что не нужно по­ка­зы­вать.

«Вот, он вас про­ве­дет в при­сут­ствие!»,  — ска­зал Иван Ан­то­но­вич, кив­нув го­ло­вою, и один из свя­щен­но­дей­ству­ю­щих, тут же на­хо­див­ших­ся, при­но­сив­ший с таким усер­ди­ем жерт­вы Фе­ми­де, что оба ру­ка­ва лоп­ну­ли на лок­тях и давно лезла от­ту­да под­клад­ка, за что и по­лу­чил в свое время кол­леж­ско­го ре­ги­стра­то­ра, при­слу­жил­ся нашим при­я­те­лям, как не­ко­гда Вир­ги­лий при­слу­жил­ся Данту, и про­вел их в ком­на­ту при­сут­ствия, где сто­я­ли одни толь­ко ши­ро­кие крес­ла, и в них перед сто­лом за зер­ца­лом и двумя тол­сты­ми кни­га­ми сидел один, как солн­це, пред­се­да­тель. В этом месте новый Вир­ги­лий по­чув­ство­вал такое бла­го­го­ве­ние, что никак не осме­лил­ся за­не­сти туда ногу и по­во­ро­тил назад, по­ка­зав свою спину, вы­тер­тую как ро­гож­ка, с при­лип­нув­шим где-то ку­ри­ным пером. Во­шед­ши в залу при­сут­ствия, они уви­де­ли, что пред­се­да­тель был не один, подле него сидел Со­ба­ке­вич, со­вер­шен­но за­сло­нен­ный зер­ца­лом. При­ход го­стей про­из­вел вос­кли­ца­ние, пра­ви­тель­ствен­ные крес­ла были ото­дви­ну­ты с шумом. Со­ба­ке­вич тоже при­встал со стула и стал виден со всех сто­рон с длин­ны­ми сво­и­ми ру­ка­ва­ми. Пред­се­да­тель при­нял Чи­чи­ко­ва в объ­я­тия, и ком­на­та при­сут­ствия огла­си­лась по­це­лу­я­ми; спро­си­ли друг друга о здо­ро­вье; ока­за­лось, что у обоих по­ба­ли­ва­ет по­яс­ни­ца, что тут же было от­не­се­но к си­дя­чей жизни.

H. B. Го­голь «Мерт­вые души»

По­куп­ку чего имен­но хочет офор­мить Чи­чи­ков в при­ве­ден­ной сцене?

3.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Мы усе­лись. «В Бе­ло­гор­скую кре­пость!»  — ска­зал Пу­га­чев ши­ро­ко­пле­че­му та­та­ри­ну, стоя пра­вя­ще­му трой­кою. Серд­це мое силь­но за­би­лось. Ло­ша­ди тро­ну­лись, ко­ло­коль­чик за­гре­мел, ки­бит­ка по­ле­те­ла...

«Стой! стой!»  — раз­дал­ся голос, слиш­ком мне зна­ко­мый,  — и я уви­дел Са­ве­льи­ча, бе­жав­ше­го нам на встре­чу. Пу­га­чев велел оста­но­вить­ся. «Ба­тюш­ка, Петр Ан­дре­ич!»  — кри­чал дядь­ка.  — «Не по­кинь меня на ста­ро­сти лет по­сре­ди этих мошен...»  — А, ста­рый хрыч!  — ска­зал ему Пу­га­чев.  — Опять бог дал сви­деть­ся. Ну, са­дись на об­лу­чок.

«Спа­си­бо, го­су­дарь, спа­си­бо, отец род­ной!»  — го­во­рил Са­ве­льич уса­жи­ва­ясь.  — «Дай бог тебе сто лет здрав­ство­вать за то, что меня ста­ри­ка при­з­рил и успо­ко­ил. Век за тебя буду бога мо­лить, а о зай­чьем ту­лу­пе и упо­ми­нать уж не стану».

Этот зай­чий тулуп мог на­ко­нец не на шутку рас­сер­дить Пу­га­че­ва. К сча­стию, са­мо­зва­нец или не рас­слы­хал или пре­не­брег не­умест­ным на­ме­ком. Ло­ша­ди по­ска­ка­ли; народ на улице оста­нав­ли­вал­ся и кла­нял­ся в пояс. Пу­га­чев кивал го­ло­вою на обе. сто­ро­ны. Через ми­ну­ту мы вы­еха­ли из сло­бо­ды и по­мча­лись по глад­кой до­ро­ге.

Легко можно себе пред­ста­вить, что чув­ство­вал я в эту ми­ну­ту. Через не­сколь­ко часов дол­жен я был уви­деть­ся с той, ко­то­рую по­чи­тал уже для меня по­те­рян­ною. Я во­об­ра­жал себе ми­ну­ту на­ше­го со­еди­не­ния... Я думал также и о том че­ло­ве­ке, в чьих руках на­хо­ди­лась моя судь­ба, и ко­то­рый по стран­но­му сте­че­нию об­сто­я­тельств та­ин­ствен­но был со мною свя­зан. Я вспо­ми­нал об опро­мет­чи­вой же­сто­ко­сти, о кро­во­жад­ных при­выч­ках того, кто вы­зы­вал­ся быть и из­ба­ви­те­лем моей лю­без­ной! Пу­га­чев не знал, что она была дочь ка­пи­та­на Ми­ро­но­ва; озлоб­лен­ный Шваб­рин мог от­крыть ему все; Пу­га­чев мог про­ве­дать ис­ти­ну и дру­гим об­ра­зом... Тогда что ста­нет­ся с Ма­рьей Ива­нов­ной? Холод про­бе­гал по моему телу, и во­ло­са ста­но­ви­лись дыбом...

Вдруг Пу­га­чев пре­рвал мои раз­мыш­ле­ния, об­ра­тясь ко мне с во­про­сом:«О чем, ваше бла­го­ро­дие, из­во­лил за­ду­мать­ся?»

— Как не за­ду­мать­ся,  — от­ве­чал я ему:  — Я офи­цер и дво­ря­нин; вчера еще драл­ся про­ти­ву тебя, а се­год­ня еду с тобой в одной ки­бит­ке, и сча­стие всей моей жизни за­ви­сит от тебя.

«Что ж?»  — спро­сил Пу­га­чев.  — «Страш­но тебе?»

Я от­ве­чал, что быв од­на­ж­ды уже им по­ми­ло­ван, я на­де­ял­ся не толь­ко на его по­ща­ду, но даже и на по­мощь.

«И ты прав, ей богу прав!»  — ска­зал са­мо­зва­нец.  — «Ты видел, что мои ре­бя­та смот­ре­ли на тебя косо; а ста­рик и се­год­ня на­ста­и­вал на том, что ты шпион, и что на­доб­но тебя пы­тать и по­ве­сить; но я не со­гла­сил­ся»,  — при­ба­вил он, по­ни­зив голос, чтоб Са­ве­льич и та­та­рин не могли его услы­шать,  — «помня твой ста­кан вина и зай­чий тулуп. Ты ви­дишь, что я не такой еще кро­во­пий­ца, как го­во­рит обо мне ваша бра­тья».

Я вспом­нил взя­тие Бе­ло­гор­ской кре­по­сти; но не почел нуж­ным его оспо­ри­вать, и не от­ве­чал ни слова.

 

А. С. Пуш­кин «Ка­пи­тан­ская дочка»

Ука­жи­те, в каком веке про­ис­хо­дят изоб­ра­жен­ные со­бы­тия.

4.  
i

Про­чи­тай­те при­ве­ден­ный ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Подъ­ез­жая ко двору, Чи­чи­ков за­ме­тил на крыль­це са­мо­го хо­зя­и­на, ко­то­рый стоял в зе­ле­ном ша­ло­но­вом сюр­ту­ке, при­ста­вив руку ко лбу в виде зон­ти­ка над гла­за­ми, чтобы рас­смот­реть по­луч­ше подъ­ез­жав­ший эки­паж. По мере того как брич­ка бли­зи­лась к крыль­цу, глаза его де­ла­лись ве­се­лее и улыб­ка раз­дви­га­лась более и более.

— Павел Ива­но­вич!  — вскри­чал он на­ко­нец, когда Чи­чи­ков вы­ле­зал из брич­ки.  — На­си­лу вы таки нас вспом­ни­ли!

Оба при­я­те­ля очень креп­ко по­це­ло­ва­лись, и _______ увел сво­е­го гостя в ком­на­ту. Хотя время, в про­дол­же­ние ко­то­ро­го они будут про­хо­дить сени, пе­ред­нюю и сто­ло­вую, не­сколь­ко ко­рот­ко­ва­то, но по­про­бу­ем, не успе­ем ли как-ни­будь им вос­поль­зо­вать­ся и ска­зать кое-что о хо­зя­и­не дома. Но тут автор дол­жен при­знать­ся, что по­доб­ное пред­при­я­тие очень труд­но. Го­раз­до легче изоб­ра­жать ха­рак­те­ры боль­шо­го раз­ме­ра: там про­сто бро­сай крас­ки со всей руки на по­лот­но, чер­ные па­ля­щие глаза на­вис­шие брови, пе­ре­ре­зан­ный мор­щи­ною лоб, пе­ре­ки­ну­тый через плечо чер­ный или алый, как огонь, плащ  — и порт­рет готов; но вот эти все гос­по­да, ко­то­рых много на свете, ко­то­рые с вида очень по­хо­жи между собою, а между тем как при­гля­дишь­ся, уви­дишь много самых не­уло­ви­мых осо­бен­но­стей,  — эти гос­по­да страш­но труд­ны для порт­ре­тов. Тут при­дет­ся силь­но на­пря­гать вни­ма­ние, пока за­ста­вишь перед собою вы­сту­пить все тон­кие, почти не­ви­ди­мые черты, и во­об­ще да­ле­ко при­дет­ся углуб­лять уже изощ­рен­ный в науке вы­пы­ты­ва­ния взгляд.

Один бог разве мог ска­зать, какой был ха­рак­тер ________. Есть род людей, из­вест­ных под име­нем: люди так себе, ни то ни се, ни в го­ро­де Бог­дан ни в селе Се­ли­фан, по сло­вам по­сло­ви­цы. Может быть, к ним сле­ду­ет при­мкнуть и ________. На взгляд он был че­ло­век вид­ный; черты лица его были не ли­ше­ны при­ят­но­сти, но в эту при­ят­ность, ка­за­лось, че­ре­с­чур было пе­ре­да­но са­ха­ру; в при­е­мах и обо­ро­тах его было что-то за­ис­ки­ва­ю­щее рас­по­ло­же­ния и зна­ком­ства. Он улы­бал­ся за­ман­чи­во, был бе­ло­кур, с го­лу­бы­ми гла­за­ми. В первую ми­ну­ту раз­го­во­ра с ним не мо­жешь не ска­зать: «Какой при­ят­ный и доб­рый че­ло­век!» В сле­ду­ю­щую за тем ми­ну­ту ни­че­го не ска­жешь, а в тре­тью ска­жешь: «Черт знает что такое!» — и отой­дешь по­даль­ше; если ж не отой­дешь, по­чув­ству­ешь скуку смер­тель­ную.

 

Н. В. Го­голь «Мерт­вые души»

Ука­жи­те фа­ми­лию героя, ко­то­рую нужно вста­вить вме­сто про­пус­ков.

5.  
i

Про­чи­тай­те от­ры­вок и от­веть­те на во­про­сы после тек­ста.

 

Это утро, ра­дость эта,

Эта мощь и дня и света,

Этот синий свод,

Этот крик и ве­ре­ни­цы,

Эти стаи, эти птицы,

Этот говор вод,

 

Эти ивы и бе­ре­зы,

Эти капли  — эти слезы,

Это пух  — не лист,

Эти горы, эти долы,

Эти мошки, эти пчелы,

Этот зык и свист,

 

Эти зори без за­тме­нья,

Этот вздох ноч­ной се­ле­нья,  

Эта ночь без сна,

Эта мгла и жар по­сте­ли,

Эта дробь и эти трели,

Это всё  — весна.

 

А. А. Фет, 1881

Вы­пи­ши­те из этого сти­хо­тво­ре­ния ин­ди­ви­ду­аль­но-ав­тор­ское слово.

6.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Я вышел из ки­бит­ки. Буран ещё про­дол­жал­ся, хотя с мень­шею силою. Было так темно, что хоть глаз вы­ко­ли. Хо­зя­ин встре­тил нас у ворот, держа фо­нарь под полою, и ввёл меня в гор­ни­цу, тес­ную, но до­воль­но чи­стую; лу­чи­на осве­ща­ла ее. На стене ви­се­ла вин­тов­ка и вы­со­кая ка­зац­кая шапка.

Хо­зя­ин, родом яиц­кий казак, ка­зал­ся мужик лет ше­сти­де­ся­ти, ещё све­жий и бод­рый. Са­ве­льич внёс за мною по­гре­бец, по­тре­бо­вал огня, чтоб го­то­вить чай, ко­то­рый ни­ко­гда так не ка­зал­ся мне нужен. Хо­зя­ин пошёл хло­по­тать.

— Где же во­жа­тый?  — спро­сил я у Са­ве­льи­ча.

«Здесь, ваше бла­го­ро­дие»,  — от­ве­чал мне голос свер­ху. Я взгля­нул на по­ла­ти, и уви­дел чёрную бо­ро­ду и два свер­ка­ю­щие глаза.  — «Что, брат, про­зяб?» — «Как не про­зяб­нуть в одном ху­день­ком ар­мя­ке! Был тулуп, да что греха таить? за­ло­жил вечор у це­ло­валь­ни­ка: мороз по­ка­зал­ся не велик». В эту ми­ну­ту хо­зя­ин вошёл с ки­пя­щим са­мо­ва­ром; я пред­ло­жил во­жа­то­му на­ше­му чашку чаю; мужик слез с по­ла­тей. На­руж­ность его по­ка­за­лась мне за­ме­ча­тель­на: он был лет со­ро­ка, росту сред­не­го, ху­до­щав и ши­ро­ко­плеч. В чёрной бо­ро­де его по­ка­зы­ва­лась про­седь; живые боль­шие глаза так и бе­га­ли. Лицо его имело вы­ра­же­ние до­воль­но при­ят­ное, но плу­тов­ское. Во­ло­са были об­стри­же­ны в кру­жок; на нем был обо­рван­ный армяк и та­тар­ские ша­ро­ва­ры. Я поднёс ему чашку чаю; он от­ве­дал и по­мор­щил­ся. «Ваше бла­го­ро­дие, сде­лай­те мне такую ми­лость,  — при­ка­жи­те под­не­сти ста­кан вина; чай не наше ка­зац­кое питьё». Я с охо­той ис­пол­нил его же­ла­ние. Хо­зя­ин вынул из став­ца штоф и ста­кан, подошёл к нему и, взгля­нув ему в лицо: «Эхе» — ска­зал он  — опять ты в нашем краю! От­ко­ле бог принёс?" Во­жа­тый мой миг­нул зна­чи­тель­но и от­ве­чал по­го­вор­кою: «В ого­род летал ко­ноп­ли кле­вал; швыр­ну­ла ба­буш­ка ка­муш­ком  — да мимо. Ну, а что ваши?»

— Да что наши!  — от­ве­чал хо­зя­ин, про­дол­жая ино­ска­за­тель­ный раз­го­вор.  — Стали было к ве­чер­не зво­нить, да по­па­дья не велит: поп в го­стях, черти на по­го­сте.  — «Молчи, дядя»,  — воз­ра­зил мой бро­дя­га,  — будет дож­дик, будут и гриб­ки; а будут гриб­ки, будет и кузов. А те­перь (тут он миг­нул опять) за­ткни топор за спину: лес­ни­чий ходит. Ваше бла­го­ро­дие! за ваше здо­ро­вье!« — При сих сло­вах он взял ста­кан, пе­ре­кре­стил­ся и выпил одним духом. Потом по­кло­нил­ся мне и во­ро­тил­ся на по­ла­ти.

Я ни­че­го не мог тогда по­нять из этого во­ров­ско­го раз­го­во­ра; но после уж до­га­дал­ся, что дело шло о делах Яиц­ко­го вой­ска, в то время толь­ко что усмирённого после бунта 1772 года. Са­ве­льич слу­шал с видом боль­шо­го не­удо­воль­ствия. Он по­смат­ри­вал с по­до­зре­ни­ем то на хо­зя­и­на, то на во­жа­то­го. По­сто­я­лый двор, или, по- та­мош­не­му, умёт, на­хо­дил­ся в сто­ро­не, в степи, да­ле­че от вся­ко­го се­ле­ния, и очень по­хо­дил на раз­бой­ни­че­скую при­стань. Но де­лать было не­че­го. Нель­зя было и по­ду­мать о про­дол­же­нии пути. Бес­по­кой­ство Са­ве­льи­ча очень меня за­бав­ля­ло. Между тем я рас­по­ло­жил­ся но­че­вать и лёг на лавку. Са­ве­льич ре­шил­ся убрать­ся на печь; хо­зя­ин лёг на полу. Скоро вся изба за­хра­пе­ла, и я за­снул, как уби­тый.

 

А. С. Пуш­кин «Ка­пи­тан­ская дочка»

Как на­зы­ва­ет­ся сред­ство ха­рак­те­ри­сти­ки пер­со­на­жа, ос­но­ван­ное на опи­са­нии его внеш­но­сти («На­руж­ность его по­ка­за­лась мне за­ме­ча­тель­на...»)?

7.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

София (Чац­ко­му)

Ска­жи­те, что вас так гне­вит?

 

Чац­кий

В той ком­на­те не­зна­ча­щая встре­ча:

Фран­цу­зик из Бордо, над­са­жи­вая грудь,

Со­брал во­круг себя род веча,

И ска­зы­вал, как сна­ря­жал­ся в путь

В Рос­сию, к вар­ва­рам, со стра­хом и сле­за­ми;

При­е­хал - и нашел, что лас­кам нет конца;

Ни звука рус­ско­го, ни рус­ско­го лица

Не встре­тил: будто бы в оте­че­стве, с дру­зья­ми;

Своя про­вин­ция. По­смот­ришь, ве­чер­ком

Он чув­ству­ет себя здесь ма­лень­ким царь­ком;

Такой же толк у дам, такие же на­ря­ды...

Он рад, но мы не рады.

Умолк. И ту т со всех сто­рон

Тоска, и оха­нье, и стон:

Ах! Фран­ция! Нет в мире лучше края! -

Ре­ши­ли две княж­ны, сест­ри­цы, по­вто­ряя

Урок, ко­то­рый им из дет­ства на­твержён.

Куда де­вать­ся от кня­жон!

Я одаль вос­сы­лал же­ла­нья

Сми­рен­ные, од­на­ко вслух,

Чтобы ис­тре­бил Гос­подь не­чи­стый этот дух

Пу­сто­го, раб­ско­го, сле­по­го под­ра­жа­нья;

Чтоб искру за­ро­нил он в ком-ни­будь с душой,

Кто мог бы сло­вом и при­ме­ром

Нас удер­жать, как креп­кою воз­жой,

От жал­кой тош­но­ты по сто­ро­не чужой.

Пус­кай меня объ­явят ста­ро­ве­ром,

Но хуже для меня наш Север во сто крат

С тех пор, как отдал всё в обмен на новый лад, —

И нравы, и язык, и ста­ри­ну свя­тую,

И ве­ли­ча­вую одеж­ду на дру­гую —

По шу­тов­ско­му об­раз­цу:

Хвост сзади, спе­ре­ди какой-то чуд­ный выем,

 

Рас­суд­ку во­пре­ки, и не краса лицу;

Смеш­ные, бри­тые, седые под­бо­род­ки!

Как пла­тья, во­ло­сы, так и умы ко­рот­ки!..

Ах! если рож­де­ны мы всё пе­ре­ни­мать,

Хоть у ки­тай­цев бы нам не­сколь­ко за­нять

Пре­муд­ро­го у них не­зна­нья ино­зем­цев;

Вос­крес­нем ли когда от чу­жевла­стья мод?

Чтоб умный, бод­рый наш народ

Хотя по языку нас не счи­тал за нем­цев.

«Как ев­ро­пей­ское по­ста­вить в па­рал­лель

С на­ци­о­наль­ным - стран­но что-то!

Ну как пе­ре­ве­сти мадам и мад­му­а­зель?

Ужли су­да­ры­ня!!» - за­бор­мо­тал мне кто-то...

Во­об­ра­зи­те, туту всех

На мой же счёт под­нял­ся смех.

«Су­да­ры­ня! Ха! ха! ха! ха! пре­крас­но!

Су­да­ры­ня! Ха! ха! ха! ха! ужас­но!!»

— Я, рас­сер­дясь и жизнь кляня,

Го­то­вил им ответ гро­мо­вый;

Но все оста­ви­ли меня...

А. С. Гри­бо­едов «Горе от ума»

Ос­нов­ную часть фраг­мен­та за­ни­ма­ет вы­ска­зы­ва­ние Чац­ко­го. Как на­зы­ва­ет­ся по­доб­ное развёрну­тое вы­ска­зы­ва­ние?

8.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент тек­ста и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Спу­стясь в се­ре­ди­ну го­ро­да, я пошёл буль­ва­ром, где встре­тил не­сколь­ко пе­чаль­ных групп, мед­лен­но поды­ма­ю­щих­ся в гору; то были боль­шею ча­стою се­мей­ства степ­ных по­ме­щи­ков; об этом можно было тот­час до­га­дать­ся по истёртым, ста­ро­мод­ным сюр­ту­кам мужей и по изыс­кан­ным на­ря­дам жён и до­че­рей; видно, у них вся во­дя­ная молодёжь была уже на перечёте, по­то­му что они на меня по­смот­ре­ли с неж­ным лю­бо­пыт­ством: пе­тер­бург­ский по­крой сюр­ту­ка ввёл их в за­блуж­де­ние, но, скоро узнав ар­мей­ские эпо­ле­ты, они с не­го­до­ва­ни­ем от­вер­ну­лись.

Жёны мест­ных вла­стей, так ска­зать хо­зяй­ки вод, были бла­го­склон­нее; у них есть лор­не­ты, они менее об­ра­ща­ют вни­ма­ния на мун­дир, они при­вык­ли на Кав­ка­зе встре­чать под ну­ме­ро­ван­ной пу­го­ви­цей пыл­кое серд­це и под белой фу­раж­кой об­ра­зо­ван­ный ум. Эти дамы очень милы; и долго милы! Вся­кий год их обо­жа­те­ли сме­ня­ют­ся но­вы­ми, и в этом-то, может быть, сек­рет их не­уто­ми­мой лю­без­но­сти. Поды­ма­ясь по узкой тро­пин­ке к Ели­за­ве­тин­ско­му ис­точ­ни­ку, я обо­гнал толпу муж­чин, штат­ских и во­ен­ных, ко­то­рые, как я узнал после, со­став­ля­ют осо­бен­ный класс людей между ча­ю­щи­ми дви­же­ния воды. Они пьют  — од­на­ко не воду, гу­ля­ют мало, во­ло­чат­ся толь­ко ми­мо­хо­дом; они иг­ра­ют и жа­лу­ют­ся на скуку. Они фран­ты: опус­кая свой оплетённый ста­кан в ко­ло­дец кис­ло­сер­ной воды, они при­ни­ма­ют ака­де­ми­че­ские позы: штат­ские носят свет­ло-го­лу­бые гал­сту­ки, во­ен­ные вы­пус­ка­ют из-за во­рот­ни­ка брыжи. Они ис­по­ве­ды­ва­ют глу­бо­кое пре­зре­ние к про­вин­ци­аль­ным домам и взды­ха­ют о сто­лич­ных ари­сто­кра­ти­че­ских го­сти­ных, куда их не пус­ка­ют.

На­ко­нец вот и ко­ло­дец... На пло­щад­ке близ него по­стро­ен домик с крас­ной кров­лею над ван­ной, а по­даль­ше га­ле­рея, где гу­ля­ют во время дождя. Не­сколь­ко ра­не­ных офи­це­ров си­де­ли на лавке, по­до­брав ко­сты­ли, - блед­ные, груст­ные. Не­сколь­ко дам ско­ры­ми ша­га­ми хо­ди­ли взад и вперёд по пло­щад­ке, ожи­дая дей­ствия вод. Между ними были два-три хо­ро­шень­ких ли­чи­ка. Под ви­но­град­ны­ми ал­ле­я­ми, по­кры­ва­ю­щи­ми скат Ма­шу­ка, мель­ка­ли порою пест­рые шляп­ки лю­би­тель­ниц уеди­не­ния вдвоём, по­то­му что все­гда возле такой шляп­ки я за­ме­чал или во­ен­ную фу­раж­ку', или без­об­раз­ну ю круг­лую шляпу. На кру­той скале, где по­стро­ен па­ви­льон, на­зы­ва­е­мый Эо­ло­вой Арфой, тор­ча­ли лю­би­те­ли видов и на­во­ди­ли те­ле­скоп на Эль­бо­рус; между ними было два гу­вернёра с сво­и­ми вос­пи­тан­ни­ка­ми, при­е­хав­ши­ми ле­чить­ся от зо­ло­ту­хи.

Я оста­но­вил­ся, за­пы­хав­шись, на краю горы и, при­сло­нясь к углу до­ми­ка, стал рас­смат­ри­вать окрест­ность...

 

М. Ю. Лер­мон­тов «Герой на­ше­го вре­ме­ни»

На­зо­ви­те город, в ко­то­ром про­ис­хо­дят со­бы­тия дан­ной главы.

9.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

— Да, ведь вам нужен ре­ест­рик всех этих ту­не­яд­цев? Как же, я, как знал, всех их спи­сал на осо­бую бу­маж­ку, чтобы при пер­вой по­да­че ре­ви­зии всех их вы­черк­нуть.

Плюш­кин надел очки и стал рыть­ся в бу­ма­гах. Раз­вя­зы­вая вся­кие связ­ки, он по­пот­че­вал сво­е­го гостя такою пылью, что тот чих­нул. На­ко­нец вы­та­щил бу­маж­ку, всю ис­пи­сан­ную кру­гом. Кре­стьян­ские имена усы­па­ли её тесно, как мошки. Были там вся­кие: и Па­ра­мо­нов, и Пиме­нов, и Пан­те­лей­мо­нов, и даже вы­гля­нул какой-то Гри­го­рий До­ез­жай-не-до­едешь; всех было сто два­дцать с лиш­ком. Чи­чи­ков улыб­нул­ся при виде такой мно­го­чис­лен­но­сти. Спря­тав её в кар­ман, он за­ме­тил Плюш­ки­ну, что ему нужно будет для со­вер­ше­ния кре­по­сти при­е­хать в город.

— В город? Да как же?., а дом-то как оста­вить? Ведь у меня народ или вор, или мо­шен­ник: в день так обе­рут, что и каф­та­на не на чём будет по­ве­сить.

— Так не име­е­те ли кого-ни­будь зна­ко­мо­го?

— Да кого же зна­ко­мо­го? Все мои зна­ко­мые пе­ре­мер­ли или раз­зна­ко­ми­лись. Ах, ба­тюш­ки! как не иметь, имею! - вскрик­нул он.  — Ведь зна­ком сам пред­се­да­тель, езжал даже в ста­рые годы ко мне, как не знать! од­но­ко­рыт­ни­ка­ми были, вме­сте по за­бо­рам ла­зи­ли! как не зна­ко­мый? уж такой зна­ко­мый! так уж не к нему ли на­пи­сать?

— И ко­неч­но, к нему.

— Как же, уж такой зна­ко­мый! в школе были при­я­те­ли.

И на этом де­ре­вян­ном лице вдруг скольз­нул какой-то тёплый луч, вы­ра­зи­лось не чув­ство, а какое-то блед­ное от­ра­же­ние чув­ства, яв­ле­ние, по­доб­ное не­ожи­дан­но­му по­яв­ле­нию на по­верх­но­сти вод уто­па­ю­ще­го, про­из­вед­ше­му ра­дост­ный крик в толпе, об­сту­пив­шей берег. Но на­прас­но об­ра­до­вав­ши­е­ся бра­тья и сёстры ки­да­ют с бе­ре­га верёвку и ждут, не мелькнёт ли вновь спина или утомлённые бо­ре­ньем руки,  — по­яв­ле­ние было по­след­нее. Глухо всё, и ещё страш­нее и пу­стын­нее ста­но­вит­ся после того за­тих­нув­шая по­верх­ность без­от­вет­ной сти­хии. Так и лицо Плюш­ки­на вслед за мгно­вен­но скольз­нув­шим на нём чув­ством стало ещё бес­чув­ствен­ней и ещё по­шлее.

— Ле­жа­ла на столе четвёртка чи­стой бу­ма­ги,  — ска­зал он,  — да не знаю, куда за­про­па­сти­лась: люди у меня такие не­год­ные!

Тут стал он за­гля­ды­вать и под стол и на стол, шарил везде и на­ко­нец за­кри­чал: «Мавра! а Мавра!» На зов яви­лась жен­щи­на с та­рел­кой в руках, на ко­то­рой лежал су­харь, уже зна­ко­мый чи­та­те­лю. И между ними про­изошёл такой раз­го­вор:

— Куда ты дела, раз­бой­ни­ца, бу­ма­гу?

— Ей-богу, барин, не ви­ды­ва­ла, опричь не­боль­шо­го лос­кут­ка, ко­то­рым из­во­ли­ли при­крыть рюмку.

— А вот я по гла­зам вижу, что под­тиб­ри­ла.

— Да на что ж бы я под­тиб­ри­ла? Ведь мне проку с ней ни­ка­ко­го; я гра­мо­те не знаю.

— Врёшь, ты снес­ла по­но­марёнку: он ма­ра­ку­ет, так ты ему и снес­ла.

— Да по­но­марёнок, если за­хо­чет, так до­ста­нет себе бу­ма­ги. Не видал он ва­ше­го лос­кут­ка!

— Вот по­го­ди-ка: на страш­ном суде черти при­пе­кут тебя за это же­лез­ны­ми ро­гат­ка­ми! вот по­смот­ришь, как при­пе­кут!

— Да за что же при­пе­кут, коли я не брала и в руки четвёртки? Уж ско­рее в дру­гой какой ба­бьей сла­бо­сти, а во­ров­ством меня ещё никто не по­пре­кал.

— А вот черти-то тебя и при­пе­кут! ска­жут: «А вот тебе, мо­шен­ни­ца, за то, что ба­ри­на-то об­ма­ны­ва­ла!», да го­ря­чи­ми-то тебя и при­пе­кут!

— А я скажу: не за что! ей-богу, не за что, не брала я... Да вон она лежит на столе. Все­гда по­на­прас­ли­ной по­пре­ка­е­те!

Плюш­кин уви­дел, точно, четвёртку и на ми­ну­ту оста­но­вил­ся, по­же­вал гу­ба­ми и про­изнёс: «Ну, что ж ты рас­хо­ди­лась так? Экая за­но­зи­стая! Ей скажи толь­ко одно слово, а она уж в ответ де­ся­ток! Поди-ка при­не­си огонь­ку за­пе­ча­тать пись­мо. Да стой, ты схва­тишь саль­ную свечу, сало дело топ­кое: сго­рит  — да и нет, толь­ко убы­ток; а ты при­не­си-ка мне лу­чин­ку!»

Мавра ушла, а Плюш­кин, севши в крес­ла и взяв­ши в руку перо, долго ещё во­ро­чал на все сто­ро­ны четвёртку, при­ду­мы­вая: нель­зя ли от­де­лить от неё ещё ось­муш­ку, но на­ко­нец убе­дил­ся, что никак нель­зя; всу­нул перо в чер­ниль­ни­цу с какою-то за­плес­нев­шею жид­ко­стью и мно­же­ством мух на дне и стал пи­сать, вы­став­ляя буквы, по­хо­жие на му­зы­каль­ные ноты, при­дер­жи­вая по­ми­нут­но прыть руки, ко­то­рая рас­ска­ки­ва­лась по всей бу­ма­ге, лепя скупо стро­ка на стро­ку, и не без со­жа­ле­ния по­ду­мы­вая о том, что всё ещё оста­нет­ся много чи­сто­го про­бе­ла.

 

Н. В. Го­голь «Мёртвые души»

Автор про­ти­во­по­став­ля­ет мимолётное чув­ство, скольз­нув­шее по лицу Плюш­ки­на, обыч­но де­ре­вян­но­му, бес­чув­ствен­но­му вы­ра­же­нию этого лица. Как на­зы­ва­ет­ся приём про­ти­во­по­став­ле­ния в ху­до­же­ствен­ном про­из­ве­де­нии?

10.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Вер­нер был мал ро­стом, и худ, и слаб, как ребёнок; одна нога была у него ко­ро­че дру­гой, как у Бай­ро­на; в срав­не­нии с ту­ло­ви­щем го­ло­ва его ка­за­лась огром­на: он стриг во­ло­сы под гребёнку, и не­ров­но­сти его че­ре­па, об­на­ру­жен­ные таким об­ра­зом, по­ра­зи­ли бы фре­но­ло­га стран­ным спле­те­ни­ем про­ти­во­по­лож­ных на­клон­но­стей. Его ма­лень­кие чёрные глаза, все­гда бес­по­кой­ные, ста­ра­лись про­ник­нуть в ваши мысли. В его одеж­де за­мет­ны были вкус и опрят­ность; его ху­до­ща­вые, жи­ли­стые и ма­лень­кие руки кра­со­ва­лись в свет­ло-жёлтых пер­чат­ках. Его сюр­тук, гал­стук и жилет были по­сто­ян­но чёрного цвета. Молодёжь про­зва­ла его Ме­фи­сто­фе­лем; он по­ка­зы­вал, будто сер­дил­ся за это про­зва­ние, но в самом деле оно льсти­ло его са­мо­лю­бию. Мы друг друга скоро по­ня­ли и сде­ла­лись при­я­те­ля­ми, по­то­му что я к друж­бе не­спо­со­бен: из двух дру­зей все­гда один раб дру­го­го, хотя часто ни один из них в этом себе не приз­наётся; рабом я быть не могу, а по­ве­ле­вать в этом слу­чае  — труд уто­ми­тель­ный, по­то­му что надо вме­сте с этим и об­ма­ны­вать; да при­том у меня есть лакеи и день­ги! Вот как мы сде­ла­лись при­я­те­ля­ми: я встре­тил Вер­не­ра в С... среди мно­го­чис­лен­но­го и шум­но­го круга молодёжи; раз­го­вор при­нял под конец ве­че­ра фи­ло­соф­ско-ме­та­фи­зи­че­ское на­прав­ле­ние; тол­ко­ва­ли об убеж­де­ни­ях: каж­дый был убеждён в раз­ных раз­но­стях.

— Что до меня ка­са­ет­ся, то я убеждён толь­ко в одном...  — ска­зал док­тор.

— В чём это?  — спро­сил я, желая узнать мне­ние че­ло­ве­ка, ко­то­рый до сих пор мол­чал.

— В том,  — от­ве­чал он,  — что рано или позд­но в одно пре­крас­ное утро я умру.

— Я бо­га­че вас, ска­зал я,  — у меня, кроме этого, есть ещё убеж­де­ние  — имен­но то, что я в один пре­гад­кий вечер имел не­сча­стие ро­дить­ся.

Все нашли, что мы го­во­рим вздор, а, право, из них никто ни­че­го умнее этого не ска­зал. С этой ми­ну­ты мы от­ли­чи­ли в толпе друг друга. Мы часто схо­ди­лись вме­сте и тол­ко­ва­ли вдвоём об от­влечённых пред­ме­тах очень серьёзно, пока не за­ме­ча­ли оба, что мы вза­им­но друг друга мо­ро­чим. Тогда, по­смот­рев зна­чи­тель­но друг другу в глаза, как де­ла­ли рим­ские ав­гу­ры, по сло­вам Ци­це­ро­на, мы на­чи­на­ли хо­хо­тать и, на­хо­хо­тав­шись, рас­хо­ди­лись до­воль­ные своим ве­че­ром.

Я лежал на ди­ва­не, устре­мив глаза в по­то­лок и за­ло­жив руки под за­ты­лок, когда Вер­нер взошёл в мою ком­на­ту. Он сел в крес­ла, по­ста­вил трость в угол, зев­нул и объ­явил, что на дворе ста­но­вит­ся жарко. Я от­ве­чал, что меня бес­по­ко­ят мухи,  — и мы оба за­мол­ча­ли.

— За­меть­те, лю­без­ный док­тор,  — ска­зал я,  — что без ду­ра­ков было бы на свете очень скуч­но!.. По­смот­ри­те, вот нас двое умных людей; мы знаем за­ра­не, что обо всём можно спо­рить до бес­ко­неч­но­сти, и по­то­му не спо­рим; мы знаем почти все со­кро­вен­ные мысли друг друга; одно слово  — для нас целая ис­то­рия; видим зерно каж­до­го на­ше­го чув­ства сквозь трой­ную обо­лоч­ку. Пе­чаль­ное нам смеш­но, смеш­ное груст­но, а во­об­ще, по прав­де, мы ко всему до­воль­но рав­но­душ­ны, кроме самих себя. Итак, раз­ме­на чувств и мыс­лей между нами не может быть: мы знаем один о дру­гом всё, что хотим знать, и знать боль­ше не хотим. Остаётся одно сред­ство: рас­ска­зы­вать но­во­сти. Ска­жи­те же мне какую-ни­будь но­вость.

Утомлённый дол­гой речью, я за­крыл глаза и зев­нул...

 

М. Ю. Лер­мон­тов «Герой на­ше­го вре­ме­ни»

Фраг­мент на­чи­на­ет­ся опи­са­ни­ем внеш­но­сти док­то­ра Вер­не­ра. Как на­зы­ва­ет­ся такое сред­ство ха­рак­те­ри­сти­ки пер­со­на­жа?

11.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Вер­нер был мал ро­стом, и худ, и слаб, как ребёнок; одна нога была у него ко­ро­че дру­гой, как у Бай­ро­на; в срав­не­нии с ту­ло­ви­щем го­ло­ва его ка­за­лась огром­на: он стриг во­ло­сы под гребёнку, и не­ров­но­сти его че­ре­па, об­на­ру­жен­ные таким об­ра­зом, по­ра­зи­ли бы фре­но­ло­га стран­ным спле­те­ни­ем про­ти­во­по­лож­ных на­клон­но­стей. Его ма­лень­кие чёрные глаза, все­гда бес­по­кой­ные, ста­ра­лись про­ник­нуть в ваши мысли. В его одеж­де за­мет­ны были вкус и опрят­ность; его ху­до­ща­вые, жи­ли­стые и ма­лень­кие руки кра­со­ва­лись в свет­ло-жёлтых пер­чат­ках. Его сюр­тук, гал­стук и жилет были по­сто­ян­но чёрного цвета. Молодёжь про­зва­ла его Ме­фи­сто­фе­лем; он по­ка­зы­вал, будто сер­дил­ся за это про­зва­ние, но в самом деле оно льсти­ло его са­мо­лю­бию. Мы друг друга скоро по­ня­ли и сде­ла­лись при­я­те­ля­ми, по­то­му что я к друж­бе не­спо­со­бен: из двух дру­зей все­гда один раб дру­го­го, хотя часто ни один из них в этом себе не приз­наётся; рабом я быть не могу, а по­ве­ле­вать в этом слу­чае  — труд уто­ми­тель­ный, по­то­му что надо вме­сте с этим и об­ма­ны­вать; да при­том у меня есть лакеи и день­ги! Вот как мы сде­ла­лись при­я­те­ля­ми: я встре­тил Вер­не­ра в С... среди мно­го­чис­лен­но­го и шум­но­го круга молодёжи; раз­го­вор при­нял под конец ве­че­ра фи­ло­соф­ско-ме­та­фи­зи­че­ское на­прав­ле­ние; тол­ко­ва­ли об убеж­де­ни­ях: каж­дый был убеждён в раз­ных раз­но­стях.

— Что до меня ка­са­ет­ся, то я убеждён толь­ко в одном...  — ска­зал док­тор.

— В чём это?  — спро­сил я, желая узнать мне­ние че­ло­ве­ка, ко­то­рый до сих пор мол­чал.

— В том,  — от­ве­чал он,  — что рано или позд­но в одно пре­крас­ное утро я умру.

— Я бо­га­че вас, ска­зал я,  — у меня, кроме этого, есть ещё убеж­де­ние  — имен­но то, что я в один пре­гад­кий вечер имел не­сча­стие ро­дить­ся.

Все нашли, что мы го­во­рим вздор, а, право, из них никто ни­че­го умнее этого не ска­зал. С этой ми­ну­ты мы от­ли­чи­ли в толпе друг друга. Мы часто схо­ди­лись вме­сте и тол­ко­ва­ли вдвоём об от­влечённых пред­ме­тах очень серьёзно, пока не за­ме­ча­ли оба, что мы вза­им­но друг друга мо­ро­чим. Тогда, по­смот­рев зна­чи­тель­но друг другу в глаза, как де­ла­ли рим­ские ав­гу­ры, по сло­вам Ци­це­ро­на, мы на­чи­на­ли хо­хо­тать и, на­хо­хо­тав­шись, рас­хо­ди­лись до­воль­ные своим ве­че­ром.

Я лежал на ди­ва­не, устре­мив глаза в по­то­лок и за­ло­жив руки под за­ты­лок, когда Вер­нер взошёл в мою ком­на­ту. Он сел в крес­ла, по­ста­вил трость в угол, зев­нул и объ­явил, что на дворе ста­но­вит­ся жарко. Я от­ве­чал, что меня бес­по­ко­ят мухи,  — и мы оба за­мол­ча­ли.

— За­меть­те, лю­без­ный док­тор,  — ска­зал я,  — что без ду­ра­ков было бы на свете очень скуч­но!.. По­смот­ри­те, вот нас двое умных людей; мы знаем за­ра­не, что обо всём можно спо­рить до бес­ко­неч­но­сти, и по­то­му не спо­рим; мы знаем почти все со­кро­вен­ные мысли друг друга; одно слово  — для нас целая ис­то­рия; видим зерно каж­до­го на­ше­го чув­ства сквозь трой­ную обо­лоч­ку. Пе­чаль­ное нам смеш­но, смеш­ное груст­но, а во­об­ще, по прав­де, мы ко всему до­воль­но рав­но­душ­ны, кроме самих себя. Итак, раз­ме­на чувств и мыс­лей между нами не может быть: мы знаем один о дру­гом всё, что хотим знать, и знать боль­ше не хотим. Остаётся одно сред­ство: рас­ска­зы­вать но­во­сти. Ска­жи­те же мне какую-ни­будь но­вость.

Утомлённый дол­гой речью, я за­крыл глаза и зев­нул...

 

М. Ю. Лер­мон­тов «Герой на­ше­го вре­ме­ни»

Как на­зы­ва­ет­ся об­раз­ное опре­де­ле­ние, слу­жа­щее сред­ством ху­до­же­ствен­ной изоб­ра­зи­тель­но­сти («бес­по­кой­ные глаза», «жи­ли­стые руки»)?

12.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Не успел он <Чи­чи­ков> выйти на улицу, раз­мыш­ляя обо всём этом и в то же время таща на пле­чах мед­ве­дя, кры­то­го ко­рич­не­вым сук­ном, как на самом по­во­ро­те в пе­ре­улок столк­нул­ся с гос­по­ди­ном тоже в мед­ве­дях, кры­тых ко­рич­не­вым сук­ном, и в тёплом кар­ту­зе с ушами. Гос­по­дин вскрик­нул, это был Ма­ни­лов. Они за­клю­чи­ли тут же друг друга в объ­я­тия и минут пять оста­ва­лись на улице в таком по­ло­же­нии. По­це­луи с обеих сто­рон так были силь­ны, что у обоих весь день почти бо­ле­ли пе­ред­ние зубы. У Ма­ни­ло­ва от ра­до­сти оста­лись толь­ко нос да губы на лице, глаза со­вер­шен­но ис­чез­ли. С чет­верть часа дер­жал он обе­и­ми ру­ка­ми руку Чи­чи­ко­ва и на­грел её страш­но. В обо­ро­тах самых тон­ких и при­ят­ных он рас­ска­зал, как летел об­нять Павла Ива­но­ви­ча; речь была за­клю­че­на таким ком­пли­мен­том, какой разве толь­ко при­ли­чен одной де­ви­це, с ко­то­рой идут тан­цо­вать. Чи­чи­ков от­крыл рот, ещё не зная сам, как бла­го­да­рить, как вдруг Ма­ни­лов вынул из-под шубы бу­ма­гу, свёрну­тую в тру­боч­ку и свя­зан­ную ро­зо­вою лен­точ­кой, и подал очень ловко двумя паль­ца­ми.

— Это что?

— Му­жич­ки.

— А!  — он тут же раз­вер­нул её, про­бе­жал гла­за­ми и по­ди­вил­ся чи­сто­те и кра­со­те по­чер­ка.  — Слав­но на­пи­са­но,  — ска­зал он,  — не нужно и пе­ре­пи­сы­вать. Ещё и каёмка во­круг! кто это так ис­кус­но сде­лал каёмку?

— Ну, уж не спра­ши­вай­те,  — ска­зал Ма­ни­лов.

— Вы?

— Жена.

— Ах боже мой! мне, право, со­вест­но, что нанёс столь­ко за­труд­не­ний.

— Для Павла Ива­но­ви­ча не су­ще­ству­ет за­труд­не­ний.

Чи­чи­ков по­кло­нил­ся с при­зна­тель­но­стью. Узнав­ши, что он шёл в па­ла­ту за со­вер­ше­ни­ем куп­чей, Ма­ни­лов изъ­явил го­тов­ность ему со­пут­ство­вать. При­я­те­ли взя­лись под руку и пошли вме­сте. При вся­ком не­боль­шом воз­вы­ше­нии, или горке, или сту­пень­ке Ма­ни­лов под­дер­жи­вал Чи­чи­ко­ва и почти при­под­ни­мал его рукою, при­со­во­куп­ляя с при­ят­ною улыб­кою, что он не до­пу­стит никак Павла Ива­но­ви­ча за­ши­бить свои ножки. Чи­чи­ков со­ве­стил­ся, не зная, как бла­го­да­рить, ибо чув­ство­вал, что не­сколь­ко был тя­же­ле­нек. В по­доб­ных вза­им­ных услу­гах они дошли на­ко­нец до пло­ща­ди, где на­хо­ди­лись при­сут­ствен­ные места; боль­шой трех­этаж­ный ка­мен­ный дом, весь белый, как мел, ве­ро­ят­но для изоб­ра­же­ния чи­сто­ты душ по­ме­щав­ших­ся в нём долж­но­стей; про­чие зда­ния на пло­ща­ди не от­ве­ча­ли огром­но­стию ка­мен­но­му дому. Это были: ка­ра­уль­ная будка, у ко­то­рой стоял сол­дат с ружьём, две-три из­воз­чи­чьи биржи и на­ко­нец длин­ные за­бо­ры с из­вест­ны­ми за­бор­ны­ми над­пи­ся­ми и ри­сун­ка­ми, на­ца­ра­пан­ны­ми углём и мелом; более не на­хо­ди­лось ни­че­го на сей уединённой, или, как у нас вы­ра­жа­ют­ся, кра­си­вой пло­ща­ди. Из окон вто­ро­го и тре­тье­го этажа ино­гда вы­со­вы­ва­лись не­под­куп­ные го­ло­вы жре­цов Фе­ми­ды и в ту ж ми­ну­ту пря­та­лись опять: ве­ро­ят­но, в то время вхо­дил в ком­на­ту на­чаль­ник. При­я­те­ли не взо­шли, а взбе­жа­ли по лест­ни­це, по­то­му что Чи­чи­ков, ста­ра­ясь из­бег­нуть под­дер­жи­ва­нья под руки со сто­ро­ны Ма­ни­ло­ва, уско­рял шаг, а Ма­ни­лов тоже, с своей сто­ро­ны, летел вперёд, ста­ра­ясь не поз­во­лить Чи­чи­ко­ву устать, и по­то­му оба за­пы­ха­лись весь­ма силь­но, когда всту­пи­ли в тёмный ко­ри­дор. Ни в ко­ри­до­рах, ни в ком­на­тах взор их не был поражён чи­сто­тою. Тогда ещё не за­бо­ти­лись о ней; и то, что было гряз­но, так и оста­ва­лось гряз­ным, не при­ни­мая при­вле­ка­тель­ной на­руж­но­сти. Фе­ми­да про­сто, ка­ко­ва есть, в негли­же и ха­ла­те при­ни­ма­ла го­стей. Сле­до­ва­ло бы опи­сать кан­це­ляр­ские ком­на­ты, ко­то­ры­ми про­хо­ди­ли наши герои, но автор пи­та­ет силь­ную ро­бость ко всем при­сут­ствен­ным ме­стам. Если и слу­ча­лось ему про­хо­дить их даже в бли­ста­тель­ном и обла­го­ро­жен­ном виде, с ла­ки­ро­ван­ны­ми по­ла­ми и сто­ла­ми, он ста­рал­ся про­бе­жать как можно ско­рее, сми­рен­но опу­стив и по­ту­пив глаза в землю, а по­то­му со­вер­шен­но не знает, как там всё бла­го­ден­ству­ет и про­цве­та­ет. Герои наши ви­де­ли много бу­ма­ги и чер­но­вой и белой, на­кло­нив­ши­е­ся го­ло­вы, ши­ро­кие за­тыл­ки, фраки, сер­ту­ки гу­берн­ско­го по­кроя и даже про­сто какую-то свет­ло-серую курт­ку, от­де­лив­шу­ю­ся весь­ма резко, ко­то­рая, сво­ро­тив го­ло­ву набок и по­ло­жив её почти на самую бу­ма­гу, вы­пи­сы­ва­ла бойко и за­ма­ши­сто какой-ни­будь про­то­кол об от­тя­га­ньи земли или опис­ке име­ния, за­хва­чен­но­го каким-ни­будь мир­ным по­ме­щи­ком, по­кой­но до­жи­ва­ю­щим век свой под судом, на­жив­шим себе и детей и вну­ков под его по­кро­вом, да слы­ша­лись урыв­ка­ми ко­рот­кие вы­ра­же­ния, про­из­но­си­мые хрип­лым го­ло­сом: «Одол­жи­те, Фе­до­сей Фе­до­се­е­вич, дель­цо за N 368!» «Вы все­гда куда-ни­будь за­тас­ка­е­те проб­ку с казённой чер­ниль­ни­цы!» Ино­гда голос более ве­ли­ча­вый, без со­мне­ния, од­но­го из на­чаль­ни­ков, раз­да­вал­ся по­ве­ли­тель­но: «На, пе­ре­пи­ши! а не то сни­мут са­по­ги и про­си­дишь ты у меня шесть суток не евши». Шум от пе­рьев был боль­шой и по­хо­дил на то, как будто бы не­сколь­ко телег с хво­ро­стом про­ез­жа­ли лес, за­ва­лен­ный на чет­верть ар­ши­на ис­сох­ши­ми ли­стья­ми.

 

Н. В. Го­голь «Мёртвые души»

На­зо­ви­те сред­ство вы­ра­зи­тель­но­сти, ос­но­ван­ное на со­по­став­ле­нии пред­ме­тов («дом, весь белый, как мел»).

13.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Вель­мо­жа, по обык­но­ве­нию, вы­хо­дит: «Зачем вы? Зачем вы? А!  — го­во­рит, уви­дев­ши Ко­пей­ки­на,  — ведь я уже объ­явил вам, что вы долж­ны ожи­дать ре­ше­ния».  — «По­ми­луй­те, ваше вы­со­ко­пре­вос­хо­ди­тель­ство, не имею, так ска­зать, куска хлеба...»  — «Что же де­лать? Я для вас ни­че­го не могу сде­лать: ста­рай­тесь по­ка­мест по­мочь себе сами, ищите сами средств».  — «Но, ваше вы­со­ко­пре­вос­хо­ди­тель­ство, сами мо­же­те, в не­ко­то­ром роде, су­дить, какие сред­ства могу сыс­кать, не имея ни руки, ни ноги».  — «Но,  — го­во­рит са­нов­ник,  — со­гла­си­тесь: я не могу вас со­дер­жать, в не­ко­то­ром роде, на свой счёт: у меня много ра­не­ных, все они имеют рав­ное право... Во­ору­жи­тесь тер­пе­ни­ем. При­е­дет го­су­дарь, я могу вам дать чест­ное слово, что его мо­нар­шая ми­лость вас не оста­вит».  — «Но, ваше вы­со­ко­пре­вос­хо­ди­тель­ство, я не могу ждать»,  — го­во­рит Ко­пей­кин, и го­во­рит, в не­ко­то­ром от­но­ше­нии, грубо. Вель­мо­же, по­ни­ма­е­те, сде­ла­лось уже до­сад­но. В самом деле: тут со всех сто­рон ге­не­ра­лы ожи­да­ют ре­ше­ний, при­ка­за­ний: дела, так ска­зать, важ­ные, го­су­дар­ствен­ные, тре­бу­ю­щие са­моско­рей­ше­го ис­пол­не­ния,  — ми­ну­та упу­ще­ния может быть важна,  — а тут ещё при­вя­зал­ся сбоку не­от­вяз­чи­вый чёрт. «Из­ви­ни­те, го­во­рит, мне не­ко­гда... меня ждут дела важ­нее ваших». На­по­ми­на­ет спо­со­бом, в не­ко­то­ром роде, тон­ким, что пора на­ко­нец и выйти. А мой Ко­пей­кин,  — голод-то, зна­е­те, при­шпо­рил его: «Как хо­ти­те, ваше вы­со­ко­пре­вос­хо­ди­тель­ство, го­во­рит, не сойду с места до тех пор, пока не да­ди­те ре­зо­лю­цию». Ну... мо­же­те пред­ста­вить: от­ве­чать таким об­ра­зом вель­мо­же, ко­то­ро­му стоит толь­ко слово  — так вот уж и по­ле­тел вверх та­раш­ки, так что и чёрт тебя не оты­щет... Тут если на­ше­му брату ска­жет чи­нов­ник, одним чином по­мень­ше, по­доб­ное, так уж и гру­бость. Ну, а там раз­мер-то, раз­мер каков: ге­не­рал-аншеф и какой-ни­будь ка­пи­тан Ко­пей­кин! Де­вя­но­сто руб­лей и нуль! Ге­не­рал, по­ни­ма­е­те, боль­ше ни­че­го, как толь­ко взгля­нул, а взгляд  — ог­не­стрель­ное ору­жие: души уж нет  — уж она ушла в пятки. А мой Ко­пей­кин, мо­же­те во­об­ра­зить, ни с места, стоит как вко­пан­ный. «Что же вы?»  — го­во­рит ге­не­рал и при­нял его, как го­во­рит­ся, в ло­пат­ки. Впро­чем, ска­зать прав­ду, обошёлся он ещё до­воль­но ми­ло­сти­во: иной бы пуг­нул так, что дня три вер­те­лась бы после того улица вверх но­га­ми, а он ска­зал толь­ко: «Хо­ро­шо, го­во­рит, если вам здесь до­ро­го жить и вы не мо­же­те в сто­ли­це по­кой­но ожи­дать ре­ше­нья вашей уча­сти, так я вас вышлю на казённый счёт. По­звать фельдъ­еге­ря! пре­про­во­дить его на место жи­тель­ства!» А фельдъ­егерь уж там, по­ни­ма­е­те, и стоит: трёхар­шин­ный му­жи­чи­на какой-ни­будь, ру­чи­ща у него, мо­же­те во­об­ра­зить, самой на­ту­рой устро­е­на для ям­щи­ков,  — сло­вом, дан­тист эда­кой... Вот его, раба Божия, схва­ти­ли, су­дырь мой, да в те­леж­ку, с фельдъ­еге­рем. «Ну,  — Ко­пей­кин ду­ма­ет, - по край­ней мере не нужно пла­тить про­го­нов, спа­си­бо и за то». Вот он, су­дырь мой, едет на фельдъ­еге­ре, да, едучи на фельдъ­еге­ре, в не­ко­то­ром роде, так ска­зать, рас­суж­да­ет сам себе: «Когда ге­не­рал го­во­рит, чтобы я по­ис­кал сам средств по­мочь себе,  — хо­ро­шо, го­во­рит, я, го­во­рит, найду сред­ства!» Ну, уж как толь­ко его до­ста­ви­ли на место и куда имен­но при­вез­ли, ни­че­го этого не­из­вест­но. Так, по­ни­ма­е­те, и слухи о ка­пи­та­не Ко­пей­ки­не ка­ну­ли в реку за­бве­ния, в какую-ни­будь эда­кую Лету, как на­зы­ва­ют поэты. Но, поз­воль­те, гос­по­да, вот тут-то и на­чи­на­ет­ся, можно ска­зать, нить, за­вяз­ка ро­ма­на. Итак, куда делся Ко­пей­кин, не­из­вест­но; но не про­шло, мо­же­те пред­ста­вить себе, двух ме­ся­цев, как по­яви­лась в ря­зан­ских лесах шайка раз­бой­ни­ков, и ата­ман-то этой шайки был, су­дырь мой, не кто дру­гой...».

 

Н.В.Го­голь «Мёртвые души»

На­зо­ви­те город, в ко­то­ром про­ис­хо­дят со­бы­тия «По­ве­сти о ка­пи­та­не Ко­пей­ки­не».

14.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Во вся­кой книге пре­ди­сло­вие есть пер­вая и вме­сте с тем по­след­няя вещь; оно или слу­жит объ­яс­не­ни­ем цели со­чи­не­ния, или оправ­да­ни­ем и от­ве­том на кри­ти­ки. Но обык­но­вен­но чи­та­те­лям дела нет до нрав­ствен­ной цели и до жур­наль­ных на­па­док, и по­то­му они не чи­та­ют пре­ди­сло­вий. А жаль, что это так, осо­бен­но у нас. Наша пуб­ли­ка так еще мо­ло­да и про­сто­душ­на, что не по­ни­ма­ет басни, если в конце её не на­хо­дит нра­во­уче­ния. Она не уга­ды­ва­ет шутки, не чув­ству­ет иро­нии; она про­сто дурно вос­пи­та­на. Она ещё не знает, что в по­ря­доч­ном об­ще­стве и в по­ря­доч­ной книге явная брань не может иметь места; что со­вре­мен­ная об­ра­зо­ван­ность изоб­ре­ла ору­дие более острое, почти не­ви­ди­мое и тем не менее смер­тель­ное, ко­то­рое, под одеж­дою лести, на­но­сит не­от­ра­зи­мый и вер­ный удар. Наша пуб­ли­ка по­хо­жа на про­вин­ци­а­ла, ко­то­рый, под­слу­шав раз­го­вор двух ди­пло­ма­тов, при­над­ле­жа­щих к враж­деб­ным дво­рам, остал­ся бы уве­рен, что каж­дый из них об­ма­ны­ва­ет своё пра­ви­тель­ство в поль­зу вза­им­ной неж­ней­шей друж­бы.

Эта книга ис­пы­та­ла на себе ещё не­дав­но не­счаст­ную до­вер­чи­вость не­ко­то­рых чи­та­те­лей и даже жур­на­лов к бук­валь­но­му зна­че­нию слов. Иные ужас­но оби­де­лись, и не шутя, что им ста­вят в при­мер та­ко­го без­нрав­ствен­но­го че­ло­ве­ка, как Герой На­ше­го Вре­ме­ни; дру­гие же очень тонко за­ме­ча­ли, что со­чи­ни­тель на­ри­со­вал свой порт­рет и порт­ре­ты своих зна­ко­мых... Ста­рая и жал­кая шутка! Но, видно, Русь так уж со­тво­ре­на, что всё в ней об­нов­ля­ет­ся, кроме по­доб­ных не­ле­по­стей. Самая вол­шеб­ная из вол­шеб­ных ска­зок у нас едва ли из­бег­нет упре­ка в по­ку­ше­нии на оскорб­ле­ние лич­но­сти!

Герой На­ше­го Вре­ме­ни, ми­ло­сти­вые го­су­да­ри мои, точно, порт­рет, но не од­но­го че­ло­ве­ка: это порт­рет, со­став­лен­ный из по­ро­ков всего на­ше­го по­ко­ле­ния, в пол­ном их раз­ви­тии. Вы мне опять ска­же­те, что че­ло­век не может быть так дурён, а я вам скажу, что ежели вы ве­ри­ли воз­мож­но­сти су­ще­ство­ва­ния всех тра­ги­че­ских и ро­ман­ти­че­ских зло­де­ев, от­че­го же вы не ве­ру­е­те в дей­стви­тель­ность Пе­чо­ри­на? Если вы лю­бо­ва­лись вы­мыс­ла­ми го­раз­до более ужас­ны­ми и урод­ли­вы­ми, от­че­го же этот ха­рак­тер, даже как вы­мы­сел, не на­хо­дит у вас по­ща­ды? Уж не от­то­го ли, что в нём боль­ше прав­ды, не­же­ли бы вы того же­ла­ли?..

Вы ска­же­те, что нрав­ствен­ность от этого не вы­иг­ры­ва­ет? Из­ви­ни­те. До­воль­но людей кор­ми­ли сла­стя­ми; у них от этого ис­пор­тил­ся же­лу­док: нужны горь­кие ле­кар­ства, едкие ис­ти­ны. Но не ду­май­те, од­на­ко, после этого, чтоб автор этой книги имел когда-ни­будь гор­дую мечту сде­лать­ся ис­пра­ви­те­лем люд­ских по­ро­ков. Боже его из­ба­ви от та­ко­го не­ве­же­ства! Ему про­сто было ве­се­ло ри­со­вать со­вре­мен­но­го че­ло­ве­ка, каким он его по­ни­ма­ет, и к его и ва­ше­му не­сча­стью, слиш­ком часто встре­чал. Будет и того, что бо­лезнь ука­за­на, а как её из­ле­чить  — это уж бог знает!

 

М. Ю. Лер­мон­тов «Герой на­ше­го вре­ме­ни»

Го­во­ря о чи­та­тель­ской пуб­ли­ке, автор за­ме­ча­ет, что «она ещё не знает, что в по­ря­доч­ном об­ще­стве и в по­ря­доч­ной книге явная брань не может иметь места». Как на­зы­ва­ет­ся дан­ный приём, уси­ли­ва­ю­щий смысл вы­ска­зы­ва­ния?

15.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

XVII

Домой при­е­хав, пи­сто­ле­ты

Он осмот­рел, потом вло­жил

Опять их в ящик и, раз­де­тый,

При свеч­ке, Шил­ле­ра от­крыл;

Но мысль одна его объ­ем­лет;

В нём серд­це груст­ное не дрем­лет:

С не­изъ­яс­ни­мою кра­сой

Он видит Ольгу пред собой.

Вла­ди­мир книгу за­кры­ва­ет,

Берёт перо; его стихи,

Полны лю­бов­ной че­пу­хи,

Зву­чат и льют­ся. Их чи­та­ет

Он вслух, в ли­ри­че­ском жару,

Как Дель­виг пья­ный на пиру.

 

 

XVIII

Стихи на слу­чай со­хра­ни­лись,

Я их имею; вот они:

«Куда, куда вы уда­ли­лись,

Весны моей зла­тые дни?

Что день гря­ду­щий мне го­то­вит?

Его мой взор на­прас­но ловит,

В глу­бо­кой мгле та­ит­ся он.

Нет нужды; прав судь­бы закон.

Паду ли я, стре­лой прон­зен­ный,

Иль мимо про­ле­тит она,

Всё благо: бде­ния и сна

При­хо­дит час опре­де­лен­ный;

Бла­го­сло­вен и день забот,

Бла­го­сло­вен и тьмы при­ход!

 

 

XIX

«Блеснёт за­ут­ра луч ден­ни­цы

И за­иг­ра­ет яркий день;

А я, быть может, я гроб­ни­цы

Сойду в та­ин­ствен­ную сень,

И па­мять юного поэта

По­гло­тит мед­лен­ная Лета,

За­бу­дет мир меня; но ты

Придёшь ли, дева кра­со­ты,

Слезу про­лить над ран­ней урной

И ду­мать: он меня любил,

Он мне еди­ной по­свя­тил

Рас­свет пе­чаль­ный жизни бур­ной!..

Сер­деч­ный друг, же­лан­ный друг,

Приди, приди: я твой су­пруг!..»

 

 

XIX

Так он писал темно и вяло

(Что ро­ман­тиз­мом мы зовём,

Хоть ро­ман­тиз­ма тут ни­ма­ло

Не вижу я; да что нам в том?)

И на­ко­нец перед зарёю,

Скло­нясь уста­лой го­ло­вою,

На мод­ном слове идеал

Ти­хонь­ко Лен­ский за­дре­мал;

Но толь­ко сон­ным оба­я­ньем

Он по­за­был­ся, уж сосед

В без­молв­ный вхо­дит ка­би­нет

И будит Лен­ско­го воз­зва­ньем:

«Пора вста­вать: седь­мой уж час.

Оне­гин, верно, ждёт уж нас».

А. С. Пуш­кин «Ев­ге­ний Оне­гин»

Текст каж­дой из глав «Ев­ге­ния Оне­ги­на» раз­делён на про­ну­ме­ро­ван­ные части. Каким тер­ми­ном они обо­зна­ча­ют­ся?

16.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Стран­ное су­ще­ство! На лице её не было ни­ка­ких при­зна­ков безу­мия; на­про­тив, глаза её с бой­кою про­ни­ца­тель­но­стию оста­нав­ли­ва­лись на мне, и эти глаза, ка­за­лось, были ода­ре­ны какою-то маг­не­ти­че­скою вла­стью, и вся­кий раз они как будто бы ждали во­про­са. Но толь­ко я на­чи­нал го­во­рить, она убе­га­ла, ко­вар­но улы­ба­ясь.

Ре­ши­тель­но, я ни­ко­гда по­доб­ной жен­щи­ны не ви­ды­вал. Она была да­ле­ко не кра­са­ви­ца, но я имею свои предубеж­де­ния также и насчёт кра­со­ты. В ней было много по­ро­ды... по­ро­да в жен­щи­нах, как и в ло­ша­дях, ве­ли­кое дело; это от­кры­тие при­над­ле­жит Юной Фран­ции. Она, т. е. по­ро­да, а не Юная Фран­ция, боль­шею ча­стию изоб­ли­ча­ет­ся в по­сту­пи, в руках и ногах; осо­бен­но нос очень много зна­чит. Пра­виль­ный нос в Рос­сии реже ма­лень­кой ножки. Моей пе­ву­нье ка­за­лось не более во­сем­на­дца­ти лет. Не­обык­но­вен­ная гиб­кость её стана, осо­бен­ное, ей толь­ко свой­ствен­ное на­кло­не­ние го­ло­вы, длин­ные русые во­ло­сы, какой-то зо­ло­ти­стый отлив её слег­ка за­го­ре­лой кожи на шее и пле­чах и осо­бен­но пра­виль­ный нос,  — всё это было для меня об­во­ро­жи­тель­но. Хотя в её кос­вен­ных взгля­дах я читал что-то дикое и по­до­зри­тель­ное, хотя в её улыб­ке было что-то не­опре­делённое, но та­ко­ва сила предубеж­де­ний: пра­виль­ный нос свёл меня с ума; я во­об­ра­зил, что нашёл Гётеву Ми­ньо­ну, это при­чуд­ли­вое со­зда­ние его не­мец­ко­го во­об­ра­же­ния,  — и точно, между ними было много сход­ства: те же быст­рые пе­ре­хо­ды от ве­ли­чай­ше­го бес­по­кой­ства к пол­ной не­по­движ­но­сти, те же за­га­доч­ные речи, те же прыж­ки, стран­ные песни...

По́д вечер, оста­но­вив её в две­рях, я завёл с нею сле­ду­ю­щий раз­го­вор: «Скажи-ка мне, кра­са­ви­ца,  — спро­сил я,  — что ты де­ла­ла се­год­ня на кров­ле?»  — «А смот­ре­ла, от­ку­да ветер дует».  — «Зачем тебе?»  — «От­ку­да ветер, от­ту­да и сча­стье».  — «Что же, разве ты пес­нею за­зы­ва­ла сча­стье?»  — «Где поётся, там и счаст­ли­вит­ся».  — «А как не­рав­но напоёшь себе горе?»  — «Ну что ж? где не будет лучше, там будет хуже, а от худа до добра опять не­да­ле­ко».  — Кто ж тебя вы­учил эту песню?»  — «Никто не вы­учил; взду­ма­ет­ся  — запою: кому услы­хать, тот услы­шит, а кому не долж­но слу­шать, тот не поймёт».  — «А как тебя зовут, моя пе­ву­нья?»  — «Кто кре­стил, тот знает».  — «А кто кре­стил?»  — «По­че­му я знаю».  — «Экая скрыт­ная! а вот я кое-что про тебя узнал». (Она не из­ме­ни­лась в лице, не по­ше­вель­ну­ла гу­ба­ми, как будто не об ней дело). «Я узнал, что ты вчера ночью хо­ди­ла на берег». И тут я очень важно пе­ре­ска­зал ей всё, что видел, думая сму­тить её,  — ни­ма­ло! Она за­хо­хо­та­ла во всё горло: «Много ви­де­ли, да мало зна­е­те, а что зна­е­те, так дер­жи­те под за­моч­ком».

 

М. Ю. Лер­мон­тов «Герой на­ше­го вре­ме­ни»

Фраг­мент от­кры­ва­ет­ся опи­са­ни­ем внеш­но­сти ге­ро­и­ни. Как на­зы­ва­ет­ся по­доб­ное опи­са­ние?

17.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

С этого дня ору­дий­ный гул зву­чал не пе­ре­ста­вая чет­ве­ро суток. Осо­бен­но слыш­но было зо­ря­ми. Но когда дул се­ве­ро-⁠во­сточ­ный ветер, гром отдалённых боёв слы­шал­ся и среди дня. На гум­нах на ми­ну­ту при­оста­нав­ли­ва­лась ра­бо­та, бабы кре­сти­лись, тя­же­ло взды­ха­ли, вспо­ми­ная род­ных, шепча мо­лит­вы, а потом снова на­чи­на­ли глухо по­гро­мы­хи­вать на токах ка­мен­ные катки, по­ну­ка­ли ло­ша­дей и быков маль­чиш­ки-⁠по­го­ны­чи, гре­ме­ли ве­ял­ки, тру­до­вой день всту­пал в свои не­отъ­ем­ле­мые права. Конец ав­гу­ста был по­го­жий и сухой на диво. По ху­то­ру ветер носил мя­кин­ную пыль, слад­ко пахло об­мо­ло­чен­ной ржа­ной со­ло­мой, солн­це грело не­ми­ло­серд­но, но во всём уже чув­ство­ва­лось при­бли­же­ние недалёкой осени. На вы­го­не туск­ло бе­ле­ла от­цвет­шая сизая по­лынь, вер­хуш­ки то­по­лей за Доном по­жел­те­ли, в садах резче стал запах ан­то­нов­ки, по-⁠осен­не­му про­яс­ни­лись далёкие го­ри­зон­ты, и на опу­стев­ших полях уже по­ка­за­лись пер­вые ста­ни­цы пролётных жу­рав­лей.

По Гет­ман­ско­му шляху изо дня в день тя­ну­лись с за­па­да на во­сток обозы, под­во­зив­шие к пе­ре­пра­вам через Дон бо­е­вые при­па­сы, в об­дон­ских ху­то­рах по­яви­лись бе­жен­цы. Они рас­ска­зы­ва­ли, что ка­за­ки от­сту­па­ют с боями; не­ко­то­рые уве­ря­ли, будто от­ступ­ле­ние это со­вер­ша­ет­ся пред­на­ме­рен­но, для того чтобы за­ма­нить крас­ных, а потом окру­жить их и уни­что­жить. Кое-⁠кто из та­тар­цев по­ти­хонь­ку начал со­би­рать­ся к отъ­ез­ду. Под­карм­ли­ва­ли быков и ло­ша­дей, но­ча­ми за­ры­ва­ли в ямы хлеб, сун­ду­ки с наи­бо­лее цен­ным иму­ще­ством. За­молк­ший было ору­дий­ный гул 5 сен­тяб­ря воз­об­но­вил­ся с новой силой и те­перь зву­чал уже отчётливо и гроз­но. Бои шли вер­стах в со­ро­ка от Дона, по на­прав­ле­нию на се­ве­ро-⁠во­сток от Та­тар­ско­го. Через день за­гре­ме­ло и вверх по те­че­нию на за­па­де. Фронт не­от­вра­ти­мо по­дви­гал­ся к Дону.

Ильи­нич­на, знав­шая о том, что боль­шин­ство ху­то­рян со­би­ра­ют­ся от­сту­пать, пред­ло­жи­ла Ду­няш­ке уехать. Она ис­пы­ты­ва­ла чув­ство рас­те­рян­но­сти и не­до­уме­ния и не знала, как ей быть с хо­зяй­ством, с домом; надо ли всё это бро­сать и уез­жать вме­сте с лю­дь­ми или оста­вать­ся дома. Перед отъ­ез­дом на фронт Пан­те­лей Про­ко­фье­вич го­во­рил о мо­лоть­бе, о зяби, о скоте, но ни сло­вом не об­мол­вил­ся о том, как им быть, если фронт при­бли­зит­ся к Та­тар­ско­му. На вся­кий слу­чай Ильи­нич­на ре­ши­ла так: от­пра­вить с кем-⁠ни­будь из ху­тор­ных Ду­няш­ку с детьми и наи­бо­лее цен­ным иму­ще­ством, а самой оста­вать­ся, даже в том слу­чае, если крас­ные зай­мут хутор.

В ночь на 17 сен­тяб­ря не­ожи­дан­но явил­ся домой Пан­те­лей Про­ко­фье­вич. Он пришёл пеш­ком из-⁠под Ка­зан­ской ста­ни­цы, из­му­чен­ный, злой. От­дох­нув с пол­ча­са, сел за стол и начал есть так, как Ильи­нич­на ещё за всю свою жизнь не ви­де­ла; по­лу­ведёрный чугун пост­ных щей слов­но за себя кинул, а потом на­ва­лил­ся на пшённую кашу. Ильи­нич­на от изум­ле­ния ру­ка­ми всплес­ну­ла:

— Гос­по­ди, да как уж ты ешь, Про­ко­фич! Как, скажи, ты три дня не ел!

— А ты ду­ма­ла — ел, ста­рая дура! Трое суток в ак­ку­рат ма­ко­вой ро­син­ки во рту не было!

— Да что же, вас там не кор­мят, что ли?

— Черти бы их так кор­ми­ли! — мур­лы­ча по-⁠ко­ша­чьи, с на­би­тым ртом, от­ве­чал Пан­те­лей Про­ко­фье­вич. — Что спро­мыс­лишь — то и по­ло­па­ешь, а я во­ро­вать ишо не обу­чил­ся. Это мо­ло­дым добро, у них со­ве­сти-⁠то и на семак [две ко­пей­ки] не оста­ло­ся... Они за эту про­кля­тую войну так руки на во­ров­стве на­би­ли, что я ужа­хал­ся-⁠ужа­хал­ся, да и пе­ре­стал. Всё, что уви­дят, — берут, тянут, во­ло­кут... Не война, а страсть Гос­под­ня!

М. А. Шо­ло­хов, «Тихий Дон»


На­зо­ви­те роман А. С. Пуш­ки­на о вос­ста­нии Пугачёва, в ко­то­ром, как и в «Тихом Доне», изоб­ра­же­на сти­хия рус­ско­го бунта.

18.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённый ниже фраг­мент про­из­ве­де­ния и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Шла весна. Силь­нее при­гре­ва­ло солн­це. На южных скло­нах буг­ров по­та­ял снег, и рыжая от про­шло­год­ней травы земля в пол­день уже по­кры­ва­лась про­зрач­ной си­ре­не­вой дым­кой ис­па­ре­ний. На су­г­ре­вах, на кур­га­нах, из-⁠под врос­ших в су­гли­нок са­мо­род­ных кам­ней по­ка­за­лись пер­вые ярко-⁠зелёные ост­рые рост­ки травы мед­вян­ки. Об­на­жи­лась зябь. С бро­шен­ных зим­них дорог грачи пе­ре­ко­че­ва­ли на гумна, на за­топ­лен­ную талой водой озимь. В логах и бал­ках снег лежал синий, до­вер­ху на­пи­тан­ный вла­гой; от­ту­да всё ещё су­ро­во веяло хо­ло­дом, но уже тонко и пе­ву­че зве­не­ли в ярах под сне­гом не­ви­ди­мые глазу веш­ние ру­чей­ки, и со­всем по-⁠ве­сен­не­му, чуть при­мет­но и нежно за­зе­ле­не­ли в пе­ре­лес­ках ство­лы то­по­лей.

Под­хо­ди­ла ра­бо­чая пора, и с каж­дым днём таяла фо­мин­ская банда. После ночёвки на­ут­ро не­до­счи­ты­ва­лись од­но­го-двух че­ло­век, а од­на­ж­ды сразу скры­лось чуть ли не пол­взво­да; во­семь че­ло­век с ло­ша­дь­ми и во­ору­же­ни­ем от­пра­ви­лись в Ве­шен­скую сда­вать­ся. Надо было па­хать и сеять. Земля звала, тя­ну­ла к ра­бо­те, и мно­гие фо­мин­цы, убе­див­шись в бес­по­лез­но­сти борь­бы, тай­ком по­ки­да­ли банду, разъ­ез­жа­ясь по домам. Оста­вал­ся лихой народ, кому нель­зя было воз­вра­щать­ся, чья вина перед со­вет­ской вла­стью была слиш­ком ве­ли­ка, чтобы можно было рас­счи­ты­вать на про­ще­ние.

К пер­вым чис­лам ап­ре­ля у Фо­ми­на было уже не боль­ше вось­ми­де­ся­ти шести са­бель. Гри­го­рий тоже остал­ся в банде. У него не хва­та­ло му­же­ства явить­ся домой. Он был твёрдо убеждён в том, что дело Фо­ми­на про­иг­ра­но и что рано или позд­но банду разо­бьют. Он знал, что при пер­вом же серьёзном столк­но­ве­нии с какой-⁠либо ре­гу­ляр­ной ка­ва­ле­рий­ской ча­стью Крас­ной Армии они будут раз­гром­ле­ны на­го­ло­ву. И всё же остал­ся под­руч­ным у Фо­ми­на, втай­не на­де­ясь до­тя­нуть как-⁠ни­будь до лета, а тогда за­хва­тить пару луч­ших в банде ло­ша­дей, мах­нуть ночью в Та­тар­ский и от­ту­да вме­сте с Ак­си­ньей — на юг. Степь дон­ская ши­ро­кая, про­сто­ру и не­ез­же­ных дорог в ней много; летом все пути от­кры­ты, и всюду можно найти приют... Думал он, бро­сив где-⁠ни­будь ло­ша­дей, пеш­ком с Ак­си­ньей про­брать­ся на Ку­бань, в пред­го­рья, по­даль­ше от род­ных мест, и там пе­ре­жить смут­ное время. Иного вы­хо­да, ка­за­лось ему, не было.

М. А. Шо­ло­хов «Тихий Дон»


На­зо­ви­те про­из­ве­де­ние А. С. Пуш­ки­на, в ко­то­ром, как и в «Тихом Доне», изоб­ра­же­ны со­бы­тия мас­штаб­но­го «рус­ско­го бунта».

19.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённое ниже про­из­ве­де­ние и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Вода сбыла, и мо­сто­вая

От­кры­лась, и Ев­ге­ний мой

Спе­шит, душою за­ми­рая,

В на­деж­де, стра­хе и тоске

К едва сми­рив­шей­ся реке.

Но, тор­же­ством по­бе­ды полны,

Ещё ки­пе­ли злоб­но волны,

Как бы под ними тлел огонь,

Ещё их пена по­кры­ва­ла,

И тя­же­ло Нева ды­ша­ла,

Как с битвы при­бе­жав­ший конь.

Ев­ге­ний смот­рит: видит лодку;

Он к ней бежит, как на на­ход­ку;

Он пе­ре­воз­чи­ка зовёт –

И пе­ре­воз­чик без­за­бот­ный

Его за гри­вен­ник охот­но


Чрез волны страш­ные везёт.

И долго с бур­ны­ми вол­на­ми

Бо­рол­ся опыт­ный гре­бец,

И скрыть­ся вглубь меж их ря­да­ми

Все­час­но с дерз­ки­ми плов­ца­ми

Готов был чёлн – и на­ко­нец

До­стиг он бе­ре­га.

Не­счаст­ный

Зна­ко­мой ули­цей бежит

В места зна­ко­мые. Гля­дит,

Узнать не может. Вид ужас­ный!

Всё перед ним за­ва­ле­но;

Что сбро­ше­но, что сне­се­но;

Скри­ви­лись до­ми­ки, дру­гие

Со­всем об­ру­ши­лись, иные

Вол­на­ми сдви­ну­ты; кру­гом,

Как будто в поле бо­е­вом,

Тела ва­ля­ют­ся. Ев­ге­ний

Стре­мглав, не помня ни­че­го,

Из­не­мо­гая от му­че­ний,

Бежит туда, где ждёт его

Судь­ба с не­ве­до­мым из­ве­стьем,

Как с за­пе­ча­тан­ным пись­мом.

И вот бежит уж он пред­ме­стьем,

И вот залив, и бли­зок дом...

Что ж это?..

Он оста­но­вил­ся.

Пошёл назад и во­ро­тил­ся.

Гля­дит... идёт... ещё гля­дит.

Вот место, где их дом стоит;

Вот ива. Были здесь во­ро­ты –

Снес­ло их, видно. Где же дом?

И, полон су­мрач­ной за­бо­ты,

Всё ходит, ходит он кру­гом,

Тол­ку­ет гром­ко сам с собою –

И вдруг, ударя в лоб рукою,

За­хо­хо­тал.

Ноч­ная мгла

На город тре­пет­ный сошла...

 

(А. С. Пуш­кин. «Мед­ный всад­ник»)

В при­ведённом фраг­мен­те важ­ную роль иг­ра­ет опи­са­ние не­спо­кой­ной Невы. Как на­зы­ва­ет­ся опи­са­ние при­ро­ды в ху­до­же­ствен­ном про­из­ве­де­нии?

20.  
i

Про­чи­тай­те при­ведённое ниже про­из­ве­де­ние и вы­пол­ни­те за­да­ние.

 

Вода сбыла, и мо­сто­вая

От­кры­лась, и Ев­ге­ний мой

Спе­шит, душою за­ми­рая,

В на­деж­де, стра­хе и тоске

К едва сми­рив­шей­ся реке.

Но, тор­же­ством по­бе­ды полны,

Ещё ки­пе­ли злоб­но волны,

Как бы под ними тлел огонь,

Ещё их пена по­кры­ва­ла,

И тя­же­ло Нева ды­ша­ла,

Как с битвы при­бе­жав­ший конь.

Ев­ге­ний смот­рит: видит лодку;

Он к ней бежит, как на на­ход­ку;

Он пе­ре­воз­чи­ка зовёт –

И пе­ре­воз­чик без­за­бот­ный

Его за гри­вен­ник охот­но


Чрез волны страш­ные везёт.

И долго с бур­ны­ми вол­на­ми

Бо­рол­ся опыт­ный гре­бец,

И скрыть­ся вглубь меж их ря­да­ми

Все­час­но с дерз­ки­ми плов­ца­ми

Готов был чёлн – и на­ко­нец

До­стиг он бе­ре­га.

Не­счаст­ный

Зна­ко­мой ули­цей бежит

В места зна­ко­мые. Гля­дит,

Узнать не может. Вид ужас­ный!

Всё перед ним за­ва­ле­но;

Что сбро­ше­но, что сне­се­но;

Скри­ви­лись до­ми­ки, дру­гие

Со­всем об­ру­ши­лись, иные

Вол­на­ми сдви­ну­ты; кру­гом,

Как будто в поле бо­е­вом,

Тела ва­ля­ют­ся. Ев­ге­ний

Стре­мглав, не помня ни­че­го,

Из­не­мо­гая от му­че­ний,

Бежит туда, где ждёт его

Судь­ба с не­ве­до­мым из­ве­стьем,

Как с за­пе­ча­тан­ным пись­мом.

И вот бежит уж он пред­ме­стьем,

И вот залив, и бли­зок дом...

Что ж это?..

Он оста­но­вил­ся.

Пошёл назад и во­ро­тил­ся.

Гля­дит... идёт... ещё гля­дит.

Вот место, где их дом стоит;

Вот ива. Были здесь во­ро­ты –

Снес­ло их, видно. Где же дом?

И, полон су­мрач­ной за­бо­ты,

Всё ходит, ходит он кру­гом,

Тол­ку­ет гром­ко сам с собою –

И вдруг, ударя в лоб рукою,

За­хо­хо­тал.

Ноч­ная мгла

На город тре­пет­ный сошла...

 

(А. С. Пуш­кин. «Мед­ный всад­ник»)

На­зо­ви­те имя пра­ви­те­ля, ко­то­ро­го обе­зу­мев­ший Ев­ге­ний об­ви­нит в по­стиг­шем его горе.